From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the classical dispossessed wage worker of antiquity was not officially defined in rome as a worker, but as a proletarian.
il salariato classico e nullatenente dell'antichità non fu ufficialmente definito a roma lavoratore, ma proletario.
1. “as the wage worker in relation to the capitalist, so is the tenant in relation to the house owner.”
1. "quel che il salariato è di fronte al capitalista, lo è il locatario di fronte al padrone di casa".
the means of production, as well as the product, of the individual producer became more and more worthless; there was nothing left for him but to turn wage-worker under the capitalist.
il mezzo di produzione, così come il prodotto del piccolo produttore individuale, perdette sempre più di valore e a costui non restò altro che andare a salario presso il capitalista.
for example, the slave, the serf, the wage-worker, they all receive an amount of food enabling them to exist as a slave, serf or wage-worker.
ad es., lo schiavo, il servo della gleba, il lavoratore salariato ricevono, tutti, un certo quanto di nutrizione, che consente loro di esistere, rispettivamente, come schiavo, servo della gleba e lavoratore salariato.
rome, 29 december 2005 – poor farmers and wage-worker families living in 28 micro-watersheds in the falcon and lara states will benefit from a new development project in the bolivarian republic of venezuela.
roma, 29 dicembre 2005 contadini poveri e famiglie di lavoratori salariati che vivono in 28 micro-bacini idrici negli stati falcon e lara beneficeranno di un nuovo progetto di sviluppo nella repubblica bolivariana del venezuela.
92. do you know of cases when the government made unfair use of the armed forces, to place them at the disposal of the employers against their wage workers?
92. lei è a conoscenza di casi in cui il governo abbia abusato della forza pubblica per metterla al servizio dei datori di lavoro contro i loro dipendenti?
we expect the more problematic groups to be included as well, such as the small and medium enterprises- smes. we expect low-wage workers and women who have a different working career, a different work situation, to be included too.
ci aspettiamo che vengano inclusi anche i gruppi più problematici, quali le piccole e medie imprese( pmi); ci aspettiamo che siano inclusi anche i lavoratori con reddito basso e le donne con una carriera lavorativa diversa, con una situazione lavorativa diversa.