Results for is a more cost effective computi... translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

is a more cost-effective computing solution

Japanese

‚æ‚èƒrƒxƒgŒø—¦‚̍‚‚¢ƒrƒ“ƒsƒ…[ƒeƒbƒ“ƒo ƒ\ƒŠƒ…[ƒvƒ‡ƒ“‚Å‚ ‚é

Last Update: 2005-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a more important job.

Japanese

この仕事の方が重要だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is a more thorough option.

Japanese

もっと完全な選択肢がある

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his is a more clean,righteous anger.

Japanese

彼の匂いは もっと純粋で公正な怒りだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i mean, wiping out the herd in one go... far more cost-effective.

Japanese

牛を一度に全滅させた方が ずっと効率がいい もちろんそのためには

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but for travis, his dark passenger is a more recent acquisition.

Japanese

トラヴィスは闇の声と 最近 出会った

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my queen the courtyard is a more fitting place for a married woman.

Japanese

女王 中庭にいるのは既婚の女性に 相応しくありません

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.

Japanese

人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we can also offer cremation if that is a more suitable way for you to transport the remains back home.

Japanese

火葬も可能です その方が連れて帰りやすい

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

over there is a very capable two-way radio and sitting behind it is a more than capable radio operator named hermann.

Japanese

あそこにあるのは強力な無線通信機で、 そこに座っているのは... ...この上なく優秀な通信士のハーマンだ。

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the id editor is a great way to edit for small and easy changes that don't require the advanced features of josm (a more advanced mapping editor).

Japanese

idエディタは、josm(より高度なマッピングエディタ)の高度な機能を必要としない、小さくて簡単な変更を編集するための優れた方法です。

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

the relationship between the two will not vary significantly. you are a nominal or 'nabakari' owner. if you don't want to overwork death, start your business for yourself competent ability during young! it is a waste of time and money. maybe there is no benefit to you at all. they are less risk than hire employees directly in terms of coax 'owner'. it is only using the labor cost effective. an act of waking up is needed and realize what you are doing about.

Japanese

両者の関係が大きく変化しません。あなたは、公称または「nabakari「所有者です。あなたが過労死しないようにするには、若い時に自分で有能な能力のためのあなたのビジネスを開始!それは時間とお金の無駄です。たぶん、すべてであなたに利点はありません。彼らは直接同軸「所有者」の観点から従業員を雇うよりも危険が少ないのです。それだけで、労働コスト効果を使用しています。目を覚ますの行為が必要とさについて、あなたは何をしているかを実感されています。

Last Update: 2015-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,263,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK