Results for language service providers translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

language service providers

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

service providers

Japanese

サービス・プロバイダ

Last Update: 2012-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

fund transfer service providers

Japanese

資金移動業者

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dental service providers; dental assistant

Japanese

助手-歯科

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

service provider

Japanese

サービス・プロバイダ

Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

application service provider

Japanese

アプリケーション サービス プロバイダ

Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

**support:** https://www.osgeo.org/service-providers

Japanese

**サポート:** https://www.osgeo.org/service-providers

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

full service provider, huh?

Japanese

至れり尽くせりだな そうだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

- who is your service provider?

Japanese

- 携帯電話会社はどこ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

i could tell you about my recent customer service experience... - changing internet service providers.

Japanese

ネットのプロバイダ変更話

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

unlike other service providers who also charge commissions on each trade, plus500 does not charge dealing commissions.

Japanese

取引の売買両サイドで手数料を請求する他のサービスプロバイダとは一線を画する plus500は、取引手数料を請求しません。

Last Update: 2012-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

see https://www.osgeo.org/service-providers/ for one that meets your needs.

Japanese

あなたのニーズを満たすために、 https://www.osgeo.org/service-providers/ をご覧ください。

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

not in my control, someone else selects my service provider

Japanese

?рナはなく他の人がサービスプロバイダを選択する

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

[2] service provider such as asp, isp or web hoster

Japanese

[2] aspaisp ‚Ü‚½‚Í ウエブ・ホスティング ‚Ȃǂ̃t[ƒrƒxeƒvƒƒoƒcƒ_b

Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

please contact your local isp (internet service provider).

Japanese

ƒ[ƒjƒ‹isp (ƒcƒ“ƒ^[ƒlƒbƒgƒt[ƒrƒxƒvƒƒoƒcƒ_) ‚ɘa—‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢b

Last Update: 2005-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

quite simply, lavabit was designed to remove the service provider from the equation.

Japanese

極めて簡単で lavabit ではサーバーにログを残さず

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

how likely are you to switch to a different wireless service provider in the next six months?

Japanese

‚ ‚È‚½‚͍¡Œã 6 ƒ–ŒŽˆÈ“à‚Ɂaˆá‚¤Œg‘Ñ“d˜b‚̃t[ƒrƒxƒvƒƒoƒcƒ_‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚é‰Â”\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚©h

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you.

Japanese

サービス会社は 令状を要求し しかも情報を渡す前に 責任を追及してきます

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

if you are unable to restore connectivity, contact your system administrator or internet service provider (isp).

Japanese

接続が回復出来ない場合、システム管理者かインターネット サービス プロバイダ (isp)に問い合わせてください。

Last Update: 2006-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

which, if any of the following, describe why youre considering switching to a different wireless service provider in the next six months?

Japanese

今後 6 ヶ・以内に違うサービスプロバイダに切り替える理由が以下にあればお答えください。

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

English

this problem may be due to weather conditions in your area, interference on the internet lines, or internet congestion during your service provider’s busiest times.

Japanese

‚±‚Ì–â‘è‚́a‚¨z‚Ü‚¢‚Ì’nˆæ‚ÌðŒaƒcƒ“ƒ^[ƒlƒbƒgƒ‰ƒcƒ“‚̏áŠqa‚Ü‚½‚̓t[ƒrƒxƒvƒƒoƒcƒ_‚̃s[ƒnŽžŠÔ‚Ńcƒ“ƒ^[ƒlƒbƒg‚ª¬Žg‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚É‚æ‚è”­¶‚µ‚Ü‚·b

Last Update: 2005-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Miurahr@northside.tokyo

Get a better translation with
7,770,348,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK