Results for consistency of the order content... translation from English to Kabylian

English

Translate

consistency of the order content and the contract

Translate

Kabylian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kabylian

Info

English

and the spirits of the prophets are subject to the prophets.

Kabylian

win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ sidi ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it

Kabylian

timernit n teγzi n tγawsa s yiman-is, akked teγziwin n tγawsiwin-nniḍen yeddren yis-s

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the hand of the lord was with them: and a great number believed, and turned unto the lord.

Kabylian

tazmert n sidi ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n sidna Ɛisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Kabylian

leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and i heard the number of them.

Kabylian

sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,

Kabylian

buṭrus d yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.

Kabylian

meryem tenna : aql-i ț-țaqeddact n sidi ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. imiren lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the passover, a feast of the jews, was nigh.

Kabylian

lɛid n wat isṛail iwumi qqaṛen tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

firefox and the firefox logos are trademarks of the mozilla foundation.

Kabylian

firefox d iluguten n firefox d ticraḍ yettwasersen i tesbeddit mozilla.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

Kabylian

cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Kabylian

zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is caɛul, iwakken a ten-iɛas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mozilla thunderbird and the thunderbird logos are trademarks of the mozilla foundation.

Kabylian

mozilla thunderbird d iluguten n thunderbir d tticraḍ ittwasersen n tebeddit mozilla.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Kabylian

imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.

Kabylian

akken i d-iqeṛṛeb lɛid n tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n lquds akken ad ssizedegen iman-nsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Kabylian

sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Kabylian

bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat isṛail.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

about whom, when i was at jerusalem, the chief priests and the elders of the jews informed me, desiring to have judgment against him.

Kabylian

mi lliɣ di temdint n lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;

Kabylian

lmelk wis sin yewwet lbuq. yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Kabylian

tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paul, a servant of god, and an apostle of jesus christ, according to the faith of god's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

Kabylian

nekk bulus aqeddac n sidi ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ sidi ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,906,627,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK