Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and the spirits of the prophets are subject to the prophets.
win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ sidi ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it
timernit n teγzi n tγawsa s yiman-is, akked teγziwin n tγawsiwin-nniḍen yeddren yis-s
Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the hand of the lord was with them: and a great number believed, and turned unto the lord.
tazmert n sidi ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n sidna Ɛisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and i heard the number of them.
sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,
buṭrus d yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.
meryem tenna : aql-i ț-țaqeddact n sidi ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. imiren lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the passover, a feast of the jews, was nigh.
lɛid n wat isṛail iwumi qqaṛen tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
firefox and the firefox logos are trademarks of the mozilla foundation.
firefox d iluguten n firefox d ticraḍ yettwasersen i tesbeddit mozilla.
Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas :
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.
zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is caɛul, iwakken a ten-iɛas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mozilla thunderbird and the thunderbird logos are trademarks of the mozilla foundation.
mozilla thunderbird d iluguten n thunderbir d tticraḍ ittwasersen n tebeddit mozilla.
Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.
akken i d-iqeṛṛeb lɛid n tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n lquds akken ad ssizedegen iman-nsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.
bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat isṛail.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
about whom, when i was at jerusalem, the chief priests and the elders of the jews informed me, desiring to have judgment against him.
mi lliɣ di temdint n lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
lmelk wis sin yewwet lbuq. yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paul, a servant of god, and an apostle of jesus christ, according to the faith of god's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
nekk bulus aqeddac n sidi ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ sidi ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.