Vous avez cherché: consistency of the order content and the con... (Anglais - Kabyle)

Anglais

Traduction

consistency of the order content and the contract

Traduction

Kabyle

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Kabyle

Infos

Anglais

and the spirits of the prophets are subject to the prophets.

Kabyle

win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ sidi ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it

Kabyle

timernit n teγzi n tγawsa s yiman-is, akked teγziwin n tγawsiwin-nniḍen yeddren yis-s

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the hand of the lord was with them: and a great number believed, and turned unto the lord.

Kabyle

tazmert n sidi ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n sidna Ɛisa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Kabyle

leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and i heard the number of them.

Kabyle

sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,

Kabyle

buṭrus d yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.

Kabyle

meryem tenna : aql-i ț-țaqeddact n sidi ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. imiren lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the passover, a feast of the jews, was nigh.

Kabyle

lɛid n wat isṛail iwumi qqaṛen tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

firefox and the firefox logos are trademarks of the mozilla foundation.

Kabyle

firefox d iluguten n firefox d ticraḍ yettwasersen i tesbeddit mozilla.

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

Kabyle

cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas :

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Kabyle

zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is caɛul, iwakken a ten-iɛas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mozilla thunderbird and the thunderbird logos are trademarks of the mozilla foundation.

Kabyle

mozilla thunderbird d iluguten n thunderbir d tticraḍ ittwasersen n tebeddit mozilla.

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Kabyle

imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.

Kabyle

akken i d-iqeṛṛeb lɛid n tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n lquds akken ad ssizedegen iman-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Kabyle

sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Kabyle

bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat isṛail.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

about whom, when i was at jerusalem, the chief priests and the elders of the jews informed me, desiring to have judgment against him.

Kabyle

mi lliɣ di temdint n lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;

Kabyle

lmelk wis sin yewwet lbuq. yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Kabyle

tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

paul, a servant of god, and an apostle of jesus christ, according to the faith of god's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

Kabyle

nekk bulus aqeddac n sidi ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ sidi ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,765,462 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK