From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if i cannot move heaven, i will raise hell
flectere si nequeo superos, acheronta movebo
Last Update: 2017-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i cannot sway the heavens i will raise hell.
flectere si nequeo superos acheronta movebo
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cannot move
nequeo movere
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i can, i will
ego sum, si sum
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i fall i will rise again
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
widemon me if i mistake you i will love you
monē mē, sī error- amābo tē
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i will surpass it by force
dedit
Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i had money, i would buy that camera. as it is, i cannot buy it.
si pecuniam haberem, illud instrumentum photographicum emerem. nunc illum emere non possum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will breathe if i see you
respirem si te videam
Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i say, i will forget my complaint, i will leave off my heaviness, and comfort myself:
cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i say, i will speak thus; behold, i should offend against the generation of thy children.
tu disrupisti fontem et torrentes * tu siccasti fluvios aetham
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remind me if i am wrong - please! amabo te = idiom lit.: i will love you
mone me, si erro - amabo te!
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; i will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus saith unto him, if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou me.
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.
et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and reuben spake unto his father, saying, slay my two sons, if i bring him not to thee: deliver him into my hand, and i will bring him to thee again.
cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? and he said, if i find there forty and five, i will not destroy it.
quid si minus quinquaginta iustis quinque fuerint delebis propter quinque universam urbem et ait non delebo si invenero ibi quadraginta quinqu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.
si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the children of israel said unto him, we will go by the high way: and if i and my cattle drink of thy water, then i will pay for it: i will only, without doing any thing else, go through on my feet.
dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: