Results for without restriction translation from English to Lithuanian

English

Translate

without restriction

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

without restriction

Lithuanian

be apribojimo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the ratification process must be continued without restriction.

Lithuanian

būtina be jokių išlygų tęsti ratifikavimo procesą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

f-i: wagons that may be shunted without restriction;

Lithuanian

f-i vagonams, kurie gali būti skirstomi be apribojimų;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

data layers produced through uremodnet are available without restriction.

Lithuanian

prieiga prie duomenų, sukauptų per „ur-emod-net“, neribojama.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the ultimate aim is to provide free access without restriction of use

Lithuanian

galutinis tikslas – suteikti laisvą prieigą prie duomenų be naudojimosi jais apribojimų;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a feed trough which may be used without restriction must be provided.

Lithuanian

turi būti įtaisytas lesalo lovelis, prie kurio jos gali laisvai prieiti.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

background correction of net pm with hepa filtration is permitted without restriction.

Lithuanian

naudojant hepa filtrus, fono koncentracijos pataisą grynosioms kd leidžiama taikyti be apribojimų.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

2. a feed trough which may be used without restriction must be provided.

Lithuanian

2) turi būti įtaisytas lesalo lovelis, kurį galima būtų pasiekti be kliūčių.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

sold from stock at retail selling points, without restriction, by means of:

Lithuanian

parduodama be apribojimų iš atsargų mažmeniniuose pardavimo punktuose vienu iš būdų:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

what if they are exposed to such special 'promotion' regularly and without restriction?

Lithuanian

kas, jei jiems tai būtų propaguojama nuolat ir neribotai?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

such payments and their use by the receiving country shall be without restriction by any member.

Lithuanian

Šioms išmokoms ir jų panaudojimui jas gaunančiose šalyse joks narys netaiko jokių apribojimų.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

these limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction.

Lithuanian

Šie apribojimai automatiškai nutraukiami, kai šią informaciją be apribojimų paskelbia savininkas.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

article 5 of the directive applies without restriction to the other aspects of complex trade marks.

Lithuanian

direktyvos 5 straipsnis taikomas be apribojimų kitiems sudėtinių prekių ženklų aspektams.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

these limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction.`

Lithuanian

Šie apribojimai nustoja galioti automatiškai, kai šią informaciją savininkas atskleidžia be apribojimų."

Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

combustion of fuels in installations, without restrictions

Lithuanian

degalų deginimas įrenginiuose, be apribojimų

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in principle, all potential market participants shall be permitted to participate in the allocation process without restriction.

Lithuanian

iš esmės skyrimo procese be jokių apribojimų gali dalyvauti visi potencialūs rinkos dalyviai.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the future culture programme does not explicitly mention any specific cultural sector, as all are included without restriction.

Lithuanian

būsimoje „kultūros“ programoje joks konkretus kultūros sektorius aiškiai nenurodomas, nes jie visi yra įtraukti be jokių apribojimų.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

these limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction to experts in the field.

Lithuanian

Šis apribojimas automatiškai nustoja galioti, kai šios informacijos savininkas neribotai ją atskleidžia srities specialistams.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

both invented name and topical corticosteroids were used without restrictions.

Lithuanian

{ sugalvotas pavadinimas } ir kortikosteroid vartojimas buvo neribojamas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

these limitations shall automatically terminate when such information is disclosed by the owner, without restriction, to experts in the field.

Lithuanian

Šie apribojimai automatiškai baigiasi, kai šią informaciją jos savininkas be apribojimų atskleidžia tos srities specialistams.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,169,988,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK