Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will revert to you soon
saya akan kembali kepada anda secepatnya
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud will be
maksud akan
Last Update: 2018-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
apakah maksud will
this agency
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud will last forever
maksud akan kekal selama-lamanya
Last Update: 2018-03-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maksud will chat u later
willchart
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& revert to previous configuration
kembali ke tetapan terdahulu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
revert to the master photo
kembali semula ke foto utama
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will revert you back after that
kembali semula
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revert to old state for all packages
kembali ke keadaan lama untuk semua pakej
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revert to suggested state for all packages
kembali ke keadaan disarankan untuk semua pakej
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rest assured we will revert back to you once we receive a response from them.
yakinlah kami akan kembali kepada anda sebaik sahaja kami menerima maklum balas daripada mereka.
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god originates creation, and then will revert it, then you will go back to him.
allah memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian ia mengembalikannya (hidup semula pada hari kiamat), kemudian kepadanyalah kamu akan dikembalikan (untuk menerima balasan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all that he claims will revert to us, and he will come before us all alone.
dan kami akan warisi (harta benda dan anak-pinak) yang dikatakannya itu, dan ia akan datang kepada kami dengan seorang diri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will ease the punishment a little, but you will revert.
sesungguhnya (kalaulah) kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu kamu akan kembali (kufur ingkar).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed we will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways].
sesungguhnya (kalaulah) kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu kamu akan kembali (kufur ingkar).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah exhorteth you lest ye may ever revert to the like thereof, if ye are believers indeed.
allah memberi pengajaran kepada kamu, supaya kamu tidak mengulangi perbuatan yang sedemikian ini selama-lamanya, jika betul kamu orang-orang yang beriman.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
appreciate if you could revert to us or before 02.05.2023 (tuesday).
kami ingin membuat susulan
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please be informed that the relevant department/ division shall revert to you within 14 days
sila akui resit
Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
but the faithless said to their apostles, ‘surely we will expel you from our land, or you shall revert to our creed.’
dan berkatalah pula orang-orang yang kafir itu kepada rasul-rasul mereka: "demi sesungguhnya, kami akan mengeluarkan kamu dari negeri kami atau kamu menjadi seugama dengan kami".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for if they should come upon us, they will stone us to death or force us to revert to their faith whereafter we shall never prosper."
"sesungguhnya, kalaulah mereka mengetahui hal kamu, tentulah mereka akan merejam dengan membunuh kamu, atau mereka akan mengembalikan kamu kepada ugama mereka (secara paksa); dan jika berlaku demikian, kamu tidak sekali-kali akan berjaya selama-lamanya".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting