Results for ham translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

ham

Maori

karoti

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

noah, shem, ham, and japheth.

Maori

ko noa, ko hema, ko hama, ko iapeta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah begat three sons, shem, ham, and japheth.

Maori

a whanau ake nga tama a noa tokotoru, ko hema, ko hama, ko iapeta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sons of ham; cush, and mizraim, put, and canaan.

Maori

na ko nga tama a hama; ko kuhu, ko mitiraima, ko putu, ko kanaana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israel also came into egypt; and jacob sojourned in the land of ham.

Maori

i haere mai ano a iharaira ki ihipa: a noho ana a hakopa ki te whenua o hama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sons of ham; cush, and mizraim, and phut, and canaan.

Maori

a ko nga tama a hama; ko kuhu, ko mitiraima, ko putu, ko kanaana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah was five hundred years old: and noah begat shem, ham, and japheth.

Maori

a ka rima rau nga tau o noa, na ka whanau nga tama a noa, ko hema, ko hama, ko iapeta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ham, the father of canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

Maori

a, i te kitenga o hama, o te matua o kanaana, i tona matua e takoto tahanga ana, ka korerotia e ia ki ona tuakana tokorua i waho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now these are the generations of the sons of noah, shem, ham, and japheth: and unto them were sons born after the flood.

Maori

na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a noa, o hema, o hama, o iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the fourteenth year came chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the rephaims in ashteroth karnaim, and the zuzims in ham, and the emims in shaveh kiriathaim,

Maori

na i te tekau ma wha o nga tau ka haere mai a keroraoma, ratou ko nga kingi i whakauru ki a ia, a patua iho e ratou nga repaima i ahateroto karanaima, ratou ko nga tutimi i hama me nga emime i hawe kiriataima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,338,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK