Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ham
karoti
Dernière mise à jour : 2024-04-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
noah, shem, ham, and japheth.
ko noa, ko hema, ko hama, ko iapeta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and noah begat three sons, shem, ham, and japheth.
a whanau ake nga tama a noa tokotoru, ko hema, ko hama, ko iapeta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sons of ham; cush, and mizraim, put, and canaan.
na ko nga tama a hama; ko kuhu, ko mitiraima, ko putu, ko kanaana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
israel also came into egypt; and jacob sojourned in the land of ham.
i haere mai ano a iharaira ki ihipa: a noho ana a hakopa ki te whenua o hama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the sons of ham; cush, and mizraim, and phut, and canaan.
a ko nga tama a hama; ko kuhu, ko mitiraima, ko putu, ko kanaana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and noah was five hundred years old: and noah begat shem, ham, and japheth.
a ka rima rau nga tau o noa, na ka whanau nga tama a noa, ko hema, ko hama, ko iapeta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and ham, the father of canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
a, i te kitenga o hama, o te matua o kanaana, i tona matua e takoto tahanga ana, ka korerotia e ia ki ona tuakana tokorua i waho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now these are the generations of the sons of noah, shem, ham, and japheth: and unto them were sons born after the flood.
na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a noa, o hema, o hama, o iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and in the fourteenth year came chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the rephaims in ashteroth karnaim, and the zuzims in ham, and the emims in shaveh kiriathaim,
na i te tekau ma wha o nga tau ka haere mai a keroraoma, ratou ko nga kingi i whakauru ki a ia, a patua iho e ratou nga repaima i ahateroto karanaima, ratou ko nga tutimi i hama me nga emime i hawe kiriataima
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :