Vraag Google

Je was op zoek naar: ham (Engels - Maori)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

Maori

Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

Maori

A whanau ake nga tama a Noa tokotoru, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

Maori

Whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o Hama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

Maori

I nga mahi whakamiharo ki te whenua o Hama, i nga mea whakamataku ki te Moana Whero

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

Maori

Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

Maori

I haere mai ano a Iharaira ki Ihipa: a noho ana a Hakopa ki te whenua o Hama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

Maori

A ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

Maori

A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

Maori

Na patua iho e ia nga matamua i Ihipa, te muanga o to ratou kaha i nga teneti o Hama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

Maori

A, i te kitenga o Hama, o te matua o Kanaana, i tona matua e takoto tahanga ana, ka korerotia e ia ki ona tuakana tokorua i waho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

Maori

Na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a Noa, o Hema, o Hama, o Iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

Maori

Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

Maori

A ka kitea e ratou he haerenga momona, he wahi pai, he whenua whanui ano, ata takoto rangimarie; no Hama hoki te hunga i noho ki reira i mua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,

Maori

Na i te tekau ma wha o nga tau ka haere mai a Keroraoma, ratou ko nga kingi i whakauru ki a ia, a patua iho e ratou nga Repaima i Ahateroto Karanaima, ratou ko nga Tutimi i Hama me nga Emime i Hawe Kiriataima

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.

Maori

Na ko nga tama a Noa, i puta mai nei i roto i te aaka, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta: a ko Hama te matua o Kanaana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

Maori

No taua rangi pu ano i tomo ai a Noa, ratou ko Hema, ko Hama, ko Iapeta, nga tama a Noa, ratou tahi ko te wahine a Noa, ko nga wahine tokotoru ano hoki a ana tama, ki roto ki te aaka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK