Results for my wife is clever translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

my wife is clever

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

for my wife is fair

Maori

he rerehua toku hoa wahine

Last Update: 2019-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my wife

Maori

toku hoa wahine

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

me and my wife

Maori

toku hoa wahine

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's my wife

Maori

ko taku hoa rangatira

Last Update: 2023-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good morning my wife

Maori

te ata e taku tama

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Maori

heoi kia huri paraoa taku wahine ma tetahi atu, kia piko iho ano hoki nga tangata ke ki runga i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thy servant my father said unto us, ye know that my wife bare me two sons:

Maori

na ka mea tau pononga, toku papa, ki a matou, e mohio ana koutou, tokorua nga tama a maua ko taku wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob said unto laban, give me my wife, for my days are fulfilled, that i may go in unto her.

Maori

na ka mea a hakopa ki a rapana, homai taku wahine, kua rite nei hoki oku ra, kia haere ahau ki roto, ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if the servant shall plainly say, i love my master, my wife, and my children; i will not go out free:

Maori

a ki te mea matanui te pononga, e aroha ana ahau ki toku ariki, ki taku wahine, ki aku tamariki; e kore ahau e haere noa atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

Maori

he pono ano ia he tuahine ia noku, ko te tamahine a toku papa, otiia ehara i te tamahine na toku whaea; a ka noho hei wahine maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to my wife i love you so much i'm sorry i'm never understanding. i have alot of built up emotions. i hate that i take it out on you

Maori

my wife i love you so much i'm sorry i'm never understanding. it has a big built up of the ups. he hates that he's taking it out on you

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the lord.

Maori

e herea ana te wahine e te ture i te mea e ora ana tana tane; ki te mate ia te tane, kua watea ia ki te marena ki tana e pai ai; otira i roto i te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.

Maori

i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

much love to you martin and betty and the family and especially to you ra and garlie. we feel the pain at the loss of one of our grandchildren and cannot express in words what our hearts want to say; we, my wife and i wish we could be with use during this time of sadness. love you all without a doubt.

Maori

he nui te aroha ki a koutou martin ko betty me te whānau, me te rawa ki a koe ra me garlie. ite tatou i te mamae i te mate o tetahi o tatou mau mootua, me te kore e taea e faaite i roto i nga kupu te mea e hiahia ana matou ngakau ki te mea; tatou, e hiahia ana toku wahine, me ahau i taea e tatou ki te whakamahi i roto i tenei wa o te pouri. aroha koe katoa, kahore te feaa.

Last Update: 2017-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,149,406 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK