Results for thanks for taking a look! translation from English to Maori

English

Translate

thanks for taking a look!

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

thanks for

Maori

te taitekerue

Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for that

Maori

nga  mihi mo  te tāpiri

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for listening

Maori

whakawhetai mo te whakarongo

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for your reply

Maori

whakawhetai mo o whakautu

Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for the memories.

Maori

kia ora mo ngā maumaharatanga.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for you a week of maori language

Maori

mo te wiki o te reo maori ki a koe

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for all your comments

Maori

whakawhetai mo o korero

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for sharing your feelings

Maori

whakamataku, kia mau

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

many thanks for letting me be here

Maori

nga mihi nui mo te tuku i ahau ki konei

Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for supporting the native information

Maori

nga mihi te korero

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will have a look

Maori

ka titiro atu au

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kia ora thanks for accepting my friends request

Maori

kia ora mihi mō te whakaae ki taku tono hoa

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to my family thanks for inviting my family

Maori

mihi mai ki te pōwhiri mai i a au

Last Update: 2024-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

big thanks for the windy year so you guys love us so much

Maori

nga mihi nui mo te tau hau

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

many thanks for the invitation to the opening of the new entrance to rangatapu pa

Maori

nga mihi nui mo te powhiri ki te huaki o te tomokanga hou ki rangatapu pa

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

Maori

kahore e mutu taku whakawhetai mo koutou, me te whakahua ano i a koutou i aku inoinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear nan many thanks for the powhiri and marae tikanga exercise the class had with you on monday last week

Maori

dear nan nga mihi nui mo te powhiri me nga tikanga o te marae i mahia e te karaehe ki a koe i te mane i tera wiki

Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.

Maori

i nga mea katoa me whakawhetai atu; ko ta te atua hoki tenei i pai ai i roto i a karaiti ihu hei mahi ma koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for the query young james. i have attached a set of current prelim plans of where im up to. yes we will need a ridge beam.

Maori

nga mihi mo te patai a james. kua apitihia e au he huinga o nga mahere tuatahi o naianei mo te waahi kei mua ahau. ae ka hiahia tatou ki te kurupae hiwi.

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

Maori

penei ka whakawhetai matou, tau iwi, nga hipi hoki e hepara nei koe, ki a koe ake ake: ka whakaitea e matou te whakamoemiti ki a koe, ki nga whakatupuranga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,230,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK