Results for celery seeds where we found translation from English to Nepali

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Nepali

Info

English

celery seeds where we found

Nepali

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Nepali

Info

English

celery seeds

Nepali

अजवाइन बीउ

Last Update: 2014-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there’s a room where we pray

Nepali

मेरो घरमा ठूलो बालकनी र बगैंचा छ

Last Update: 2019-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't know '.where we are going'.

Nepali

kasaili pani duka nadeyo.

Last Update: 2015-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you tell me that where we had meet at the first motion sir

Nepali

आफ्नो भाषा मा पूर्ण वाक्य टाइप

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if someone see any person throwing dust any where we should complain to police

Nepali

वरपरको भलीन कायम राख्न बिन्दुहरू

Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our school took us to educational tour to national museum . we reached there by bus where we had alot of fun by playing games and singing songs

Nepali

हाम्रो स्कूलले हामीलाई राष्ट्रिय संग्रहालयको शैक्षिक भ्रमणमा लग्यो । हामी त्यहाँ बसमा पुग्यौं जहाँ हामीले खेलहरू खेलेर र गीतहरू गाएर धेरै रमाइलो गर्यौं

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i understood, through rehab, things about creating characters. i understood that creating whole people means knowing where we come from, how we can make a mistake and how we overcome things to make ourselves stronger

Nepali

मैले बुझें, पुनर्वास मार्फत, पात्रहरू सिर्जना गर्ने कुराहरू। मैले बुझें कि सम्पूर्ण मानिसहरू बनाउनु भनेको हामी कहाँबाट आएका छौं, हामी कसरी गल्ती गर्न सक्छौं र आफूलाई बलियो बनाउन कसरी चीजहरूमाथि विजय प्राप्त गर्छौं भन्ने कुरा थाहा पाउनु हो।

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even in disaster there is something good that has happened, something that has moved us forward from where we were before.letting go of stagnancies in our life like a tank full of fishes with the shark in it.we are the fishes and the problem are the sharks.

Nepali

पनि प्रकोप मा केहि राम्रो भएको छ कि, हामीलाई अगाडि हामी it.we मा शार्क संग माछाहरू भरिएको ट्यांक जस्तै हाम्रो जीवन मा stagnancies को गो before.letting थिए जहाँ बाट सारिएको छ कि माछाहरू र समस्या गर्दै छन् केहि छ को शार्क।

Last Update: 2016-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anchoring in nepali for good morning everyone, it is my honor to welcome you all on this day where we will be celebrating our school’s / college’s achievements. i sunil along with my smart co host jiya welcome you all on behalf of your school name family. we are truly blessed with your presence. anchor 2 please have a big round of applaud for our chief guest mr. srujit sharma, who is a state education minister; he has done tremendous work in the field of education. he represented india i

Nepali

सबैलाई शुभ प्रभातको लागि नेपालीमा प्रस्तोताको रूपमा प्रस्तुत गर्दै, यो दिन तपाईहरु सबैलाई स्वागत गर्न पाउनु मेरो लागि सम्मानको कुरा हो जहाँ हामी हाम्रो स्कूल / कलेजको उपलब्धिको उत्सव मनाउँदैछौं। म सुनिल र मेरो स्मार्ट को-होस्ट जिया तपाईंको स्कूलको नाम परिवारको तर्फबाट तपाईंहरू सबैलाई स्वागत गर्दछु। हामी साँच्चै तपाईंको उपस्थितिको साथ धन्य छौं। प्रस्तोता २ कृपया हाम्रा प्रमुख अतिथि श्री सरुजित शर्मा, जो राज्यका शिक्षा मन्त्री हुनुहुन्छ, को लागि तालीको ठूलो राउन्ड लिनुहोस्; उनले शिक्षाको क्षेत्रमा ठूलो काम गरेका छन् । उनले भारतको प्रतिनिधित्व गरेका थिए ।

Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,081,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK