Results for then what r u thinking translation from English to Pakistani

English

Translate

then what r u thinking

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

what r u doing

Pakistani

ਕੀ ਹੈ ru ਕਰ

Last Update: 2014-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then what i do

Pakistani

پھر میں اردو کے معنی کیا کرتا ہوں

Last Update: 2024-12-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

then what can i do

Pakistani

پھر میں اردو کے معنی کیا کرتا ہوں

Last Update: 2024-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then what i did meaning urdu

Pakistani

پھر میں اردو کے معنی کیا کرتا ہوں

Last Update: 2024-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then what ails them, that they believe not,

Pakistani

انہیں کیا ہو گیا کہ ایمان نہیں ﻻتے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and then what they were promised comes to them,

Pakistani

اور اس کے بعد وہ عذاب آئے جس کا وعدہ کیا گیا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then what am i supposed to do meaning in urdu

Pakistani

फिर मुझे उर्दू में क्या करना चाहिए

Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said: then what happened to the former generations?

Pakistani

(فرعون نے) کہا: تو (ان) پہلی قوموں کا کیا حال ہوا (جو تمہارے رب کو نہیں مانتی تھیں)،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"then what is your idea about the lord of the worlds?"

Pakistani

آخر اللہ ربّ العالمین کے بارے میں تمہارا کیا گمان ہے؟"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: then what is the state of the former generations?

Pakistani

(فرعون نے) کہا: تو (ان) پہلی قوموں کا کیا حال ہوا (جو تمہارے رب کو نہیں مانتی تھیں)،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[pharaoh] said, "then what is the case of the former generations?"

Pakistani

(فرعون نے) کہا: تو (ان) پہلی قوموں کا کیا حال ہوا (جو تمہارے رب کو نہیں مانتی تھیں)،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"

Pakistani

(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: اے بھیجے ہوئے فرشتو! (اس بشارت کے علاوہ) تمہارا (آنے کا) بنیادی مقصد کیا ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,713,978,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK