Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to start yes .
شروع کنيم آره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
to start over. .
اين جمعه ميخواستيم بريم به باهاما .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing to start .
براي شروع چيزي نميخواهيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
to start , my love .
شروع ، عشق من .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
to start doing it .
که شروعش کني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
click to start preview
فشار دهید تا پیشنمایش آغاز شود
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
its time to start our game .
وقتشه بازيمون را شروع کنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and that's just to start.
و این تازه شروع کاره.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
click here to start formatting.
اینجا را فشار دهید تا قالببندی آغاز شود.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click to start window update
فشار دهید تا بهروزرسانی پنجره آغاز شود
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- we need to start chemo. - when?
- بايد شيمي درماني رو شروع کنيم - کي؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
click here to start timing your call.
برای آغاز زمان تماس خود اینجا را فشار دهید.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aii right, time to start pushing!
بسيار خوب، وقت فشار دادن هست
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
& choose which service to start:
& انتخاب خدمت برای آغاز:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unable to start the server: %1.
قادر به ذخیره در% 1 نیست
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i'd like to start this session again.
ر. و: میخواهم که دوباره شروع کنم.... این نشست را دوباره شروع میکنیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i thought you said you knew how to start a fire.
فکر کردم ميدوني چطور آتيش درست کني
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
that jerk, he must've ordered to start a fire...
!اون افسر لعنتی ...حتما او دستور داده که وقتی دهکده را ترک کرد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
internal error: unable to start escputil process.
خطای درونی: قادر به آغاز فرایند escputil نیست.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm going to start really, really simply.
خیلی خیلی ساده شروع میکنم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: