Results for self raising flour translation from English to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

self raising flour

Polish

maka tortowa

Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

self-raising flour

Polish

mąka umożliwiająca rośnięcie ciasta bez dodatku drożdży

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

only self raising flour

Polish

tylko mąka z dodatkiem środków spulchniających

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

white self raising flour

Polish

bílá samoopalovací mouka

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

self raising

Polish

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

raising agent for self raising flour

Polish

Środek spulchniający w mące z dodatkiem proszku do pieczenia

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

'e 341 (i) monocalciumphosphate raising agent for self raising flour'

Polish

"e 341 i) fosforan jednowapniowy czynnik spulchniający w mące samorosnącej"

Last Update: 2013-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in maka tortowa flour is self raising

Polish

Last Update: 2020-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

==preparation==lahoh is prepared from a dough of plain flour, self-raising flour, warm water, yeast and a pinch of salt.

Polish

== przygotowanie ==lahoh przygotowuje się z ciasta z mąki, proszku do pieczenia, ciepłej wody, drożdży i szczypty soli.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

such a raising system based on sodium bicarbonate, diphosphates and yeast can be used as an alternative to the use of self-raising flour in which higher levels of phosphates are authorised.

Polish

takie połączenie substancji spulchniających — wodorowęglanu sodu, difosforanów i drożdży — może być alternatywą dla mąki z dodatkiem środków spulchniających (ang. self-raising flour), w przypadku której dopuszczona jest wyższa zawartość fosforanów.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, the use of magnesium dihydrogen diphosphatese should be authorized in the categories 6.2.1: flours, only self-raising flour; 6.5: noodles; 6.6: batters; 7.1: bread and rolls and 7.2: fine bakery wares.

Polish

należy zatem zatwierdzić stosowanie diwodorodifosforanu magnezu dla kategorii 6.2.1: mąka, tylko mąka z dodatkiem środków spulchniających; 6.5: makarony typu noodle; 6.6: ciasto o luźnej konsystencji; 7.1: chleb i bułki; oraz 7.2: pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,098,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK