Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
didn't you know that?
você não sabia disso?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't you know his name?
não sabes o nome dele?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't you know mr. brown?
você não conhece o senhor brown?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you know that.
os senhores também sabem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but you know that the fear you feel
mas você sabe que o medo que sente
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
did you know that
sabia que
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:
"don't you know what 'ufo' means?!"
" você não sabe o que 'ufo ' significa ? "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
did you know that:
você sabia que:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
you know don't you?
blossom: vocês sabem, não?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
did you know that the brewer's yeast ...?
sabia que a levedura de cerveja ...?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- father, don't you know that the world is going through very hard times?
_ papai, você não sabe que o mundo está atravessando momentos difíceis?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you know that, right?
vocês sabem disso, certo?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when do you know that the curtain is lifted?
quando você sabe que a cortina está levantada?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you know that the commission is in favour of this.
conhecem a posição da comissão europeia, que é a favor dessa abertura.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
you know that the authorities have taken everything from me.
os médicos sabem que as autoridades tiraram de mim todos os meios e objetos pelos quais pudesse me comunicar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: