From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
even when we are trying to consciously avoid this influence of anchoring we normally load the values imbued in the anchor.
mesmo quando estamos a tentar conscientemente evitar essa influência da ancoragem assimilamos normalmente os valores que lhe estão associados.
and not only has a new landscape been created, but this landscape has been imbued with an astonishing ability to in turn create.
e não só foi criada uma nova paisagem, como esta está em si imbuída de uma admirável capacidade de ser criativa.
i am looking for a narrative that does not create racial, religious, or national characters imbued with virtue or guilt.
eu estou procurando uma narrativa que não críe os caráteres raciais, religiosos, ou nacionais imbued com o virtue ou a culpa.
for a stable democracy, the social dimension, wholly imbued in the european thinking, will need to be given due emphasis.
para alcançar a estabilidade democrática é necessário que a dimensão social, que está verdadeiramente enraizada no espírito europeu, ocupe o lugar que lhe cabe.
he was raised primarily by his grandmother, princess isabel, and numerous preceptors imbued to educate him as future emperor of brazil.
foi educado primeiramente por sua avó, a princesa isabel leopoldina, e por inúmeros preceptores imbuídos em educá-lo como futuro imperador do brasil.