Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he that liveth-rev 1:18.
ele que vive-rev 1:18.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and though they say, the lord liveth; surely they swear falsely.
e ainda que digam: vive o senhor; de certo falsamente juram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever.
e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever liveth and believeth in me shall never die. believest thou this?
e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá. crês isto?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
16 but he said, as the lord liveth, before whom i stand, i will receive none.
16 porém ele disse: vive o senhor, em cuja presença estou, que a não tomarei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and micaiah said, as the lord liveth, what the lord saith unto me, that will i speak.
micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto god.
pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para deus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
and when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
e, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
25 and as for me, i know that my redeemer liveth, and the last, he shall stand upon the earth;
25 pois eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and elijah said, as the lord of hosts liveth, before whom i stand, i will surely shew myself unto him to day.
e disse elias: vive o senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the justice of god is revealed therein, from faith unto faith, as it is written: the just man liveth by faith.
porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justiça de deus, como está escrito: mas o justo viverá da fé.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and joab said, as god liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
respondeu joabe: vive deus, que, se não tivesses falado, só amanhã cedo teria o povo cessado, cada um, de perseguir a seu irmao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. but if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
porque a mulher casada está ligada pela lei a seu marido enquanto ele viver; mas, se ele morrer, ela está livre da lei do marido.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4 for though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of god. for we also are weak in him, but we shall live with him by the power of god toward you.
4 porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de deus. pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de deus para convosco.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
16 but he said, as jehovah liveth, before whom i stand, i will receive none! and he urged him to take it; but he refused.
16 ele, porém, respondeu: vive o senhor, em cuja presença estou, que não o receberei. naamã instou com ele para que o tomasse; mas ele recusou.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 i am he that liveth, and was dead; and, behold, i am alive for evermore, amen; and have the keys of hell and of death.
18 e o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. amen. e tenho as chaves da morte e do inferno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, behold, the days come, saith the lord, that they shall no more say, the lord liveth, which brought up the children of israel out of the land of egypt;
portanto, eis que vêm dias, diz o senhor, em que nunca mais dirão: vive o senhor, que tirou os filhos de israel da terra do egito;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
14 therefore, behold, the days come, saith the lord, that it shall no more be said, the lord liveth, that brought up the children of israel out of the land of egypt ;
14 portanto, eis que dias vêm, diz o senhor, em que nunca mais se dirá: vive o senhor, que fez subir os filhos de israel da terra do egito.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: