Results for build, do not mimic translation from English to Romanian

English

Translate

build, do not mimic

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

do not

Romanian

nu

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

build but do not install the target.

Romanian

construiește, dar nu instala ținta.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not:

Romanian

nu trebuie sĂ:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not know

Romanian

nu ştiu

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not act.

Romanian

să nu vorbim.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not sin!

Romanian

nu păcătui!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not freeze

Romanian

a nu se congela

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

do not break.

Romanian

să nu călcăm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not hesitate!

Romanian

nu ezitaţi!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they build on and do not affect the national regimes for access to information.

Romanian

acțiunile respective se bazează pe regimurile naționale de acces la informații și nu aduc atingere acestora.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?

Romanian

veţi zidi pe fiece înălţime un semn ca să vă jucaţi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1.2 the legislative proposals represent evolution, not revolution, and build on, and do not supplant, previous reforms.

Romanian

1.2 propunerile legislative reprezintă o evoluție, și nu o revoluție: ele nu înlocuiesc reformele anterioare, ci le duc mai departe.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we do not simply want to build a safe europe.

Romanian

nu ne dorim să construim doar o europă sigură.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

according to krasniqi, protestants face legal obstacles when they seek to build churches and, in some cases, do not even have the right to bury their dead.

Romanian

potrivit lui krasniqi, protestanţii se confruntă cu obstacole legale atunci când cer să construiască biserici şi, în unele cazuri, nu au nici măcar dreptul de a-şi îngropa morţii.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

research indicates that the most successful school education systems build high expectations for all pupils, particularly those who do not experience high expectations at home.

Romanian

există studii care arată că sistemele de învățământ școlar cele mai performante creează așteptări mari pentru toți elevii, în special pentru cei nu fac obiectul unor astfel de așteptări în cadrul familiei.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

authorities should focus on small and medium enterprises which build the economic system of the country, as these enterprises do not enjoy much access to crediting.

Romanian

autorităţile ar trebui să fie mai preocupate de ce se întîmplă cu întreprinderile mici şi mijlocii, care formează grosul sistemului economic al ţării, şi care se ciocnesc încă de bariere instituţionale dure.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

build the ark before our eyes and by our revelation, and do not plead with me for those who are wrongdoers: they shall indeed be drowned.’

Romanian

fă arca sub ochii noştri, după cum ţi-am dezvăluit. nu-mi mai vorbi de cei nedrepţi, căci ei vor fi înecaţi.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

“and build the ship in front of us, and by our command, and do not speak to me regarding the unjust; they will surely be drowned.”

Romanian

fă arca sub ochii noştri, după cum ţi-am dezvăluit. nu-mi mai vorbi de cei nedrepţi, căci ei vor fi înecaţi.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

do not mimic the ways of this world for although you are in this world, you are not to be part of this world. i have more to say but the words i have to say will not be for the world to hear.

Romanian

nu imitați obiceiurile (sau căile, n.tr.) acestei lumi căci deși voi sunteți în această lume, voi nu trebuie să faceți parte (sau, nu sunteți făcuți să faceți parte, n.tr.) din această lume.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and finally, do not forget that if you stay long enough in a malaria zone, in time you will build immunity.

Romanian

si nu uita: daca stai destul de mult undeva unde se face malarie, in timp vei deveni imun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,158,638,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK