Results for you rarely dwell on your regrets translation from English to Romanian

English

Translate

you rarely dwell on your regrets

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

you are on your own

Romanian

sînteți pe cont propriu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and you rarely see them.

Romanian

Îi vezi rar.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on your computer

Romanian

pe computer

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and on your way.

Romanian

Şi chiar în timp ce conduceţi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

put time on your side

Romanian

timpul de partea ta

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this means that you rarely ever have any downtime.

Romanian

acest lucru înseamnă că veţi avea de aşteptat foarte rar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i won't dwell on the pricing at all.

Romanian

nu voi rămâne la preţuri deloc.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

find it on your phone.

Romanian

găsiți elemente pe telefon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

congratulations on your anniversary!

Romanian

felicitări pentru aniversarea ta!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i count on your support.

Romanian

contez pe sprijinul dvs.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

English

why have a six burner stove when you rarely use three?

Romanian

de ce să ai aragaz cu șase ochiuri când rareori folosești trei?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ca: what's on your mind?

Romanian

ca: ce ai de gand?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i took a liking to them because they dwell on the fringes of society.

Romanian

dar mie au început să-mi placă deoarece locuiesc la marginea societății.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“and used to dwell on evil matters with those who think evilly.”

Romanian

ci la palavre am stat cu palavragii.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

35 for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Romanian

35 căci va veni ca o cursă peste toţi cei ce locuiesc pe faţa întregului pământ.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the most important slide of my talk, so i'll dwell on it a little bit.

Romanian

asta-i cea mai importantă imagine din dicurs, așa că o voi explica puțin.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we cannot tell if this bodes evil to those who dwell on earth or whether their lord intends to guide them.

Romanian

nu ştim dacă se vrea vreun rău celor de pe pământ, ori dacă domnul lor îi vrea pe calea cea bună

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

truly, the god-fearing will dwell [on that day] in gardens and in bliss,

Romanian

cei care se tem de dumnezeu vor trăi în grădini, în desfătare,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

just do well next time, that's all, and don't dwell on it as if it were so grave.

Romanian

de fapt atâta timp cât eşti hotărât să studiezi legea bine, te corectezi şi te comporţi bine din nou şi atunci eşti încă discipol dafa. pur şi simplu fă bine data viitoare, asta-i tot, şi nu insista prea mult asupra acestui lucru de parcă ar fi atât de grav.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are there things you rarely use that you can drop? give this a little thought over the next few days or couple weeks。

Romanian

ai nevoie de a fi o parte din 3 diferite reţele sociale? există lucruri pe care le folosiţi rar, pe care o puteţi picătură?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,608,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK