Results for apply finalize record action to s... translation from English to Russian

English

Translate

apply finalize record action to sub items

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the order in terms of time allocation to sub-items will be reversed at the third session of the forum.

Russian

Порядок распределения времени на обсуждение подпунктов будет изменен на противоположный на третьей сессии Форума.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken under sub-items (a) and (b) was considered at the 19th and 32nd meetings, on 2 november and 7 december 1994.

Russian

Решение по подпунктам a и b было рассмотрено на 19-м и 32-м заседаниях 2 ноября и 7 декабря 1994 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken on sub-item (b) was considered at the 21st and 29th meetings, on 8 and 23 november 1994.

Russian

Решение по подпункту b было рассмотрено на 21-м и 29-м заседаниях 8 и 23 ноября 1994 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a description of the action to be taken by the sbi on this sub-item may be found in the annotations to the sbi provisional agenda contained in annex ii to this note.

Russian

Описание мер, которые предстоит осуществить ВОО по этому подпункту, может быть найдено в аннотациях к предварительной повестке дня ВОО, содержащейся в приложении ii к настоящей записке.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken on sub-item (f) was considered at the 28th, 29th and 31st meetings, on 16 and 23 november and on 1 december 1994.

Russian

Решение по подпункту f было рассмотрено на 28, 29 и 31-м заседаниях 16 и 23 ноября и 1 декабря 1994 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken on questions not related to a specific sub-item was considered at the 15th, 42nd, 46th to 48th meetings, on 20 october, 29 november, 10 and 13 december 1993.

Russian

Решения, которые предстояло принять по вопросам, не относящимся к конкретному подпункту, рассматривались на 15, 42 и 46-48-м заседаниях, состоявшихся 20 октября, 29 ноября, 9, 10 и 13 декабря 1993 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken on sub-item (d) was considered at the 19th, 40th, 45th and 46th meetings, on 28 october, 24 november and 6 and 9 december 1993.

Russian

Вопрос о решении, которое должно быть принято по подпункту d, рассматривался на 19, 40, 45 и 46-м заседаниях 28 октября, 24 ноября и 6 и 9 декабря 1993 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

107. he would not revert to sub-item (e), on which he had already commented.

Russian

107. Председатель не останавливается на подпункте e, в отношении которого он уже имел возможность высказываться.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

action to be taken on proposals not related to a specific sub-item was considered at the 21st, 25th, 28th to 32nd and 34th meetings, on 8, 15, 16, 23 and 29 november and on 1, 7 and 13 december 1994.

Russian

Решение по предложениям, не относящимся к конкретному подпункту, рассматривалось на 21, 25, 28-32 и 34-м заседаниях 8, 15, 16, 23 и 29 ноября и 1, 7 и 13 декабря 1994 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the president: we now turn to sub-items (h), (l), (o) and (p) of agenda item 108.

Russian

Председатель (говорит поанглийски): Переходим к рассмотрению подпунктов (h), (l), (o) и (p) пункта 108 повестки дня.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

issues relating to sub-items 9 (a), (b) and (c) are included in document fccc/sbi/2004/4.

Russian

Вопросы, касающиеся подпунктов 9 а), b) и с), включены в документ fccc/sbi/2004/4.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. mr. li shenggen (china), referring to sub-item (a) of the agenda, said that the international community had increasingly recognized the role of south-south cooperation, which was an important tool for reducing poverty and attaining the millennium development goals (mdgs).

Russian

1. Г-н ЛИ Шэнгэнь (Китай), выступая по под-пункту (а) повестки дня, говорит, что международное сообщество все активнее признает роль сотруд-ничества Юг - Юг, как важного инструмента в деле сокращения масштабов нищеты и достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,792,901,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK