Results for example: graphic guidelines, webs... translation from English to Russian

English

Translate

example: graphic guidelines, websites guidelines

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

everything conforms with the graphic guidelines issued in 2010.

Russian

Все соответствует выпущенным в 2010 году инструкциям к оформлению.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

website guidelines usage

Russian

Правила пользования сайтом

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

world cup graphic guideline book

Russian

каталог графических изображении (связанных с, принятых к) чемпионата мира

Last Update: 2017-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the extranet allows staff anywhere to gain access to corporate information, corporate graphic guidelines and templates and more than 60 electronic forms developed collaboratively with the division for human resources management.

Russian

Экстранет позволяет сотрудникам в любой точке планеты получать доступ к корпоративной информации, корпоративным графическим руководящим указаниям и образцам и более чем 60 электронным формам, разработанным совместно с Отделом управления людскими ресурсами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a compendium of standards, policies, guidelines and best practices related to content description and organization, including metadata and taxonomy, the classification of documents, information security, content types, website guidelines, formats, life cycles and workflow, has been compiled.

Russian

Была подготовлена подборка материалов по стандартам, политике, руководящим принципам и передовой практики в области описания и систематизации содержательных материалов, включая метаданные и таксономию, классификацию документов, защиту информации, виды информационного наполнения, руководящие принципы в отношении веб-сайтов, форматы, сроки использования и рабочие процессы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.

Russian

В этом меню содержатся команды, предназначенные для вставки новых элементов в документ, например, рисунков, объектов, специальных символов и файлов.

Last Update: 2013-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(b) encourage united nations country teams to continue strengthening their united nations communications group and the development operations coordination office to develop graphic guidelines and templates for united nations country web sites and other online or printed joint communications;

Russian

b) поощрять страновые группы Организации Объединенных Наций к продолжению деятельности по укреплению соответствующих групп Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации и управлений по координации оперативной деятельности в целях развития в интересах разработки руководящих указаний и образцов для веб-сайтов Организации Объединенных Наций в странах или для других онлайновых или печатных совместных средств коммуникации;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(vi) technical material: automated systems for customs data (asycuda) website; advanced cargo information system (acis) website; course material on key issues on the international economic agenda; course materials on trainfortrade and cd-roms; course materials on the use of the operating/trading system for business development services; distance learning platform; e-commerce and development website; e-tourism website; guidelines for the collection and production of information and communications technology statistical indicators; human resources development website; measuring information and communications technology website; the use of information and communications technology for training and capacity development; trade logistics website; unctad virtual institute website; virtual institute teaching materials; website for training courses on key issues on the international economic agenda;

Russian

vi) технические материалы: веб-сайт Автоматизированной системы таможенных данных (АСИКУДА); веб-сайт Системы предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС); материалы учебных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня; материалы учебного курса по ТрейнФорТрейд и КД-ПЗУ; материалы учебного курса по вопросам использования оперативной/торговой системы для развития сферы деловых услуг; платформа заочного обучения; веб-сайт по электронной торговле и развитию; веб-сайт по электронному туризму; руководящие принципы сбора и составления статистических показателей информационно-коммуникационных технологий; веб-сайт по развитию людских ресурсов; веб-сайт по статистическому измерению информационно-коммуникационных технологий; использование информационно-коммуникационных технологий в целях подготовки кадров и развития потенциала; веб-сайт, посвященный материально-техническому обеспечению торговли; веб-сайт Виртуального института ЮНКТАД; учебные материалы Виртуального института; веб-сайт учебных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,708,637,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK