Results for irremediable translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

irremediable

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the doctor said that this sickness is irremediable.

Russian

Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) the irremediable nature of the punishment; and

Russian

c) необратимый характер такого наказания; и

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if this is not forthcoming, the palestinian people will suffer irremediable harm.

Russian

Если этого не будет обеспечено, то палестинскому народу будет причинен непоправимый ущерб.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19. the natural resources of the occupied zone have suffered irremediable damage.

Russian

19. Непоправимый урон нанесен природным ресурсам захваченного региона.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

severity of impacts will be judged by their scale, scope and irremediable character.

Russian

Серьезность последствий будет оцениваться с учетом их масштабов, объема и непоправимости.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two world wars, with their irremediable human and material losses, also fell to its lot.

Russian

Две мировые войны, с их невосполнимыми людскими и материальными потерями, тоже пришлись на его долю.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11. rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time.

Russian

11. Дождь, снег и сырость могут за очень короткое время причинить боеприпасам крупный, а зачастую и непоправимый ущерб.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

204. clarification was sought as to the meaning of the term “apparently irremediable” in paragraph 88.

Russian

204. Были запрошены разъяснения относительно смысла термина "явно необратимый " в пункте 88.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

- tackle the destabilizing factors inherent in piracy before their repercussions on the entire region become irremediable;

Russian

- устранить обусловленные пиратством дестабилизирующие факторы, пока их последствия для региона в целом не стали необратимыми;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the court may also grant and issue orders in the nature of habeas corpus and the court also has power to issue injunctions to prevent irremediable mischief.

Russian

Суд может также издавать распоряжения в виде судебных приказов о передаче арестованного в суд на предмет надлежащего судебного разбирательства и уполномочен также устанавливать запреты в целях предотвращения непоправимого ущерба.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fault for the breakdown of the marriage is investigated by the divorce court only if any of the spouses has requested this upon the divorce due to a deep and irremediable breakdown of the marriage.

Russian

Причина распада брака расследуется судом по бракоразводным делам, только если кто-либо из супругов просит об этом при разводе вследствие глубокого и непоправимого распада брака.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although it is a requirement for bringing such an action that the person affected has no other means of legal protection, its use is allowed as a temporary recourse to avoid irremediable harm.

Russian

Хотя для возможности прибегнуть к подобным действиям ущемленное в своих правах лицо не должно иметь иного способа правовой защиты, допускается его использование как временного средства во избежание неминуемого ущерба.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, the psychological impact and moral effects on families, including women, of the irremediable sterilization of thousands of workers appear to have been withheld from public view.

Russian

Кроме того, как представляется, сознательно замалчиваются психологическое воздействие и моральные последствия безвозвратной утраты работниками детородной функции для семей, в том числе для женщин.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

additional information concerning these reports has been sought from the colombian authorities, and the special rapporteur is confident of the government's cooperation in clarifying the situation and averting possible irremediable outcomes.

Russian

У властей Колумбии была запрошена дополнительная информация относительно поступающих сообщений, и Специальный докладчик надеется на сотрудничество со стороны правительства в деле прояснения ситуации и предотвращения возможных необратимых пагубных последствий.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

24. where it is necessary to prioritize actions to address actual and potential adverse human rights impacts, business enterprises should first seek to prevent and mitigate those that are most severe or where delayed response would make them irremediable.

Russian

24. В случаях, когда необходимо определить приоритетность действий по устранению фактического и потенциального неблагоприятного воздействия на права человека, предприятиям следует в первую очередь стремиться к предотвращению и смягчению наиболее серьезных последствий или принимать меры с учетом того, что запоздалое реагирование сделает такое воздействие необратимым.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

341. the act aims, as far as possible, to eliminate procedural errors from the preparatory stage of proceedings before cases reach the substantive stage and while it is still possible to avoid the irremediable consequences of any irregularities by resubmitting the case to the examining judge.

Russian

341. Закон направлен на обеспечение соблюдения по возможности всех процессуальных норм на подготовительном этапе, прежде чем дело будет передано в судебный орган, рассматривающий его по существу, пока еще имеется возможность устранить отрицательные последствия нарушения процессуальных норм путем проведения следственным судьей нового расследования.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7. mr. fathalla said that the conflicts that persisted between sharia law and the covenant provisions on inheritance, polygamy and adoption issues were not irremediable; he hoped that the committee set up in 2013 to resolve them would succeed.

Russian

7. Г-н Фатхалла говорит, что противоречия между нормами шариата и положениями Пакта в вопросах наследования, полигамии и усыновления не являются непреодолимыми и что он надеется на успех в решении этой проблемы специально созданным в 2013 году комитетом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only when he came that evening, before going to the theatre, and entered her room to see in her tear-stained face the misery caused by the irremediable sorrow he had brought about, did he realize from that sweet, pathetic face what an abysm separated his tainted past from her dove-like purity, and he was horror-struck at what he had done

Russian

Только когда в этот вечер он приехал к ним пред театром, вошел в её комнату и увидал заплаканное, несчастное от непоправимого, им произведенного горя, жалкое и милое лицо, он понял ту пучину, которая отделяла его позорное прошедшее от её голубиной чистоты, и ужаснулся тому, что он сделал

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,847,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK