您搜索了: irremediable (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

irremediable

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

the doctor said that this sickness is irremediable.

俄语

Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

英语

(c) the irremediable nature of the punishment; and

俄语

c) необратимый характер такого наказания; и

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

if this is not forthcoming, the palestinian people will suffer irremediable harm.

俄语

Если этого не будет обеспечено, то палестинскому народу будет причинен непоправимый ущерб.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

英语

19. the natural resources of the occupied zone have suffered irremediable damage.

俄语

19. Непоправимый урон нанесен природным ресурсам захваченного региона.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

severity of impacts will be judged by their scale, scope and irremediable character.

俄语

Серьезность последствий будет оцениваться с учетом их масштабов, объема и непоправимости.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

two world wars, with their irremediable human and material losses, also fell to its lot.

俄语

Две мировые войны, с их невосполнимыми людскими и материальными потерями, тоже пришлись на его долю.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

11. rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time.

俄语

11. Дождь, снег и сырость могут за очень короткое время причинить боеприпасам крупный, а зачастую и непоправимый ущерб.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

204. clarification was sought as to the meaning of the term “apparently irremediable” in paragraph 88.

俄语

204. Были запрошены разъяснения относительно смысла термина "явно необратимый " в пункте 88.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

- tackle the destabilizing factors inherent in piracy before their repercussions on the entire region become irremediable;

俄语

- устранить обусловленные пиратством дестабилизирующие факторы, пока их последствия для региона в целом не стали необратимыми;

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

the court may also grant and issue orders in the nature of habeas corpus and the court also has power to issue injunctions to prevent irremediable mischief.

俄语

Суд может также издавать распоряжения в виде судебных приказов о передаче арестованного в суд на предмет надлежащего судебного разбирательства и уполномочен также устанавливать запреты в целях предотвращения непоправимого ущерба.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the fault for the breakdown of the marriage is investigated by the divorce court only if any of the spouses has requested this upon the divorce due to a deep and irremediable breakdown of the marriage.

俄语

Причина распада брака расследуется судом по бракоразводным делам, только если кто-либо из супругов просит об этом при разводе вследствие глубокого и непоправимого распада брака.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

although it is a requirement for bringing such an action that the person affected has no other means of legal protection, its use is allowed as a temporary recourse to avoid irremediable harm.

俄语

Хотя для возможности прибегнуть к подобным действиям ущемленное в своих правах лицо не должно иметь иного способа правовой защиты, допускается его использование как временного средства во избежание неминуемого ущерба.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

moreover, the psychological impact and moral effects on families, including women, of the irremediable sterilization of thousands of workers appear to have been withheld from public view.

俄语

Кроме того, как представляется, сознательно замалчиваются психологическое воздействие и моральные последствия безвозвратной утраты работниками детородной функции для семей, в том числе для женщин.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

additional information concerning these reports has been sought from the colombian authorities, and the special rapporteur is confident of the government's cooperation in clarifying the situation and averting possible irremediable outcomes.

俄语

У властей Колумбии была запрошена дополнительная информация относительно поступающих сообщений, и Специальный докладчик надеется на сотрудничество со стороны правительства в деле прояснения ситуации и предотвращения возможных необратимых пагубных последствий.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

24. where it is necessary to prioritize actions to address actual and potential adverse human rights impacts, business enterprises should first seek to prevent and mitigate those that are most severe or where delayed response would make them irremediable.

俄语

24. В случаях, когда необходимо определить приоритетность действий по устранению фактического и потенциального неблагоприятного воздействия на права человека, предприятиям следует в первую очередь стремиться к предотвращению и смягчению наиболее серьезных последствий или принимать меры с учетом того, что запоздалое реагирование сделает такое воздействие необратимым.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

341. the act aims, as far as possible, to eliminate procedural errors from the preparatory stage of proceedings before cases reach the substantive stage and while it is still possible to avoid the irremediable consequences of any irregularities by resubmitting the case to the examining judge.

俄语

341. Закон направлен на обеспечение соблюдения по возможности всех процессуальных норм на подготовительном этапе, прежде чем дело будет передано в судебный орган, рассматривающий его по существу, пока еще имеется возможность устранить отрицательные последствия нарушения процессуальных норм путем проведения следственным судьей нового расследования.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

7. mr. fathalla said that the conflicts that persisted between sharia law and the covenant provisions on inheritance, polygamy and adoption issues were not irremediable; he hoped that the committee set up in 2013 to resolve them would succeed.

俄语

7. Г-н Фатхалла говорит, что противоречия между нормами шариата и положениями Пакта в вопросах наследования, полигамии и усыновления не являются непреодолимыми и что он надеется на успех в решении этой проблемы специально созданным в 2013 году комитетом.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

only when he came that evening, before going to the theatre, and entered her room to see in her tear-stained face the misery caused by the irremediable sorrow he had brought about, did he realize from that sweet, pathetic face what an abysm separated his tainted past from her dove-like purity, and he was horror-struck at what he had done

俄语

Только когда в этот вечер он приехал к ним пред театром, вошел в её комнату и увидал заплаканное, несчастное от непоправимого, им произведенного горя, жалкое и милое лицо, он понял ту пучину, которая отделяла его позорное прошедшее от её голубиной чистоты, и ужаснулся тому, что он сделал

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,057,876 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認