Results for is generally consistent with thos... translation from English to Russian

English

Translate

is generally consistent with those of

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

these findings are consistent with those of past years.

Russian

Эти выводы соответствуют выводам прошлых лет.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whose objectives are consistent with those of the new agenda;

Russian

, цели которого соответствуют целям Новой программы;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the results were consistent with those of virrankoski's research.

Russian

Результаты соответствовали тем, которые получил в своем исследовании Вирранкоски.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the financial statements were consistent with those standards.

Russian

Финансовые ведомости соответствуют указанным стандартам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in our view, ramsi is entirely consistent with those purposes and principles.

Russian

По нашему мнению, РМПСО действует в полном соответствии с этими целями и принципами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uruguay supports the draft resolution, as it is consistent with those purposes.

Russian

Уругвай поддерживает проект резолюции, так как он преследует эти цели.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the trend of climate change in china is generally consistent with that of global climate change.

Russian

Тенденции изменения климата в Китае в целом совпадают с глобальными тенденциями в этой области.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the finding is generally consistent with the trend identified in previous thematic reports.

Russian

Этот вывод в целом подтверждает тенденцию, выявленную в предыдущих тематических докладах.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its estimates were generally somewhat lower than, although consistent with, those produced by who in may 2012.

Russian

Оценки Комитета были в целом несколько ниже оценок, которые подготовила ВОЗ в мае 2012 года, хотя и в основном совпадали с ними.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15. unops governance arrangements are consistent with those of other united nations organizations.

Russian

15. Механизмы управления ЮНОПС согласуются с соответствующими механизмами других организаций в системе Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

366. provisions of the civil code are generally consistent with the constitution.

Russian

366. Положения Гражданского кодекса в целом соответствуют Конституции.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9. the recommendation is generally consistent with action already taken by the secretary-general.

Russian

9. Эта рекомендация в целом соответствует действиям, уже предпринимаемым Генеральным секретарем.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reasons we believe are happily consistent with those of the administering power and the united nations.

Russian

Эти интересы, полагаем, удачно совпадают с интересами управляющей державы и Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

documents cd/1864 and cd/1889 are fully consistent with those recommendations.

Russian

И с этими рекомендациями вполне совместимы документы cd/1864 и cd/1889.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that report raises a number of concerns which are consistent with those of the board set out below.

Russian

В докладе затронут ряд проблем, характер которых соответствует опасениям Комиссии, изложенным ниже.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

31. the involvement of united nations agencies in swaps is generally consistent with the agencies' mandates.

Russian

31. Участие учреждений Организации Объединенных Наций в ОСП обычно соответствует мандатам этих учреждений.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is generally accepted , however , that the teachings of christendom today are not identical with those of the first - century christian

Russian

Однако общепризнанно , что учения современного христианского мира отличаются от того , чему учили христиане в первом веке

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards.

Russian

Проверка показала, что формат финансовых ведомостей в целом соответствует этим стандартам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:

English

the igo closed 115 investigations during the period 1 july 2004 to 1 july 2005, which is generally consistent with the preceding year.

Russian

В период с 1 июля 2004 года по 1 июля 2005 года УГИ завершило 115 расследований, что в целом соответствует уровню предыдущего года.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

regional and subregional organizations could also contribute to the missions, if their approaches were consistent with those of the united nations.

Russian

Региональные и субрегиональные организации также могут содействовать работе миссий, если их подходы соответствуют подходам Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,758,790,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK