Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
same as usual.
Как и всегда.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
all was as usual.
Все как обычно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no, novem was the same as usual
Впрочем, нет, Новэм выглядела как и обычно
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
just the same as usual
Все, как обычно
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
everything else was as usual.
Всё остальное было как всегда.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
serve the same as usual.'
Подать, что обыкновенно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
as same as color card
как такие же как карточка цвета
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
– it was, as usual, theidea ofcontrast.
– Руководствовался, как всегда, принципом контраста.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ouka, meanwhile, behaved exactly the same as usual
Оука тем временем вёл себя точно так же, как обычно
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
i get my day out once a month same as th' rest
Я получу свой день один раз в месяц же, как и остальные й
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there wasn't much else she needed to search as he was as violent as usual
Ей ничего не нужно было о нём искать, поскольку он был таким же жестоким, как обычно
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
everything he did was about the same as usual, but he was forcefully trapped in this situation
Все, что он делал, было таким, как и всегда, но его насильно заперли в этой ловушке
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
same as usual, tough love i suppose." shiro grinned
Как обычно, жёсткая любовь, я полагаю. - Широ ухмыльнулась
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
patapov looked the same as usual, with his enormous scar across half his face.
Патапов же выглядел как обычно — у него огромный шрам в пол-лица.
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never before over the past 23 years this day was as ambitious as it is today.
Еще никогда за 23 года этот день не был таким величественным, как сегодня.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the day was, as usual, full of work. we've been carrying the wounded from the very morning.
Казимера не желала быть патрульной, никто не намеревался выполнять приказ. А день как обычно трудовой.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
situation on armenia-azerbaijan border the same as usual - armenian defense ministry
Минобороны Армении: Ситуация на границе с Азербайджаном не более напряженная, чем обычно
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
time is of the essence, we will begin the operation now, the signal is the same as usual
Дело не терпит отлагательств, нужно начинать битву. Пароль тот же
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she's still the same as usual, coming and going at a moment's notice
Она все такая же, как обычно, приходит и уходит в любой момент
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even so, i don't think i can. this lawn (jandi) is the same as usual
Но, я не могу. это лужайка как и прежде
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: