Results for non salary benefits translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

non salary benefits

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

4. non-salary benefits/allowances

Russian

4. Пособия/надбавки помимо оклада

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

d. non-salary benefits/allowances educational assistance

Russian

d. Пособия/надбавки помимо оклада

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

2. competitive salary + benefits for the result.

Russian

2. Конкурентоспособную заработную плату + бонусы за результат.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a this figure also includes non-salary costs for judges.

Russian

а Данная сумма включает также расходы на судей, не относящиеся к окладам.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

b non-salary costs include special allowance for the presidency.

Russian

b Расходы, не связанные с окладами, включают специальную надбавку для Президиума.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

135. the non-salary benefits/allowances of judges are set out in paragraphs 4 to 8 of annex vi to the present document.

Russian

135. В пунктах 4 - 8 приложения к настоящему докладу излагаются не связанные с окладом пособия/надбавки для судей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

issues: workplace safety, salaries/benefits.

Russian

Вопросы: безопасность рабочих мест, оплата труда, льготы и компенсации работникам

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

122. paragraphs 4 through 8 of the report referred to in paragraph 121 above set out the non-salary benefits/allowances of judges.

Russian

122. В пунктах 4 - 8 доклада, упомянутого в пункте 121 выше, излагаются не связанные с окладом пособия/надбавки для судей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it also welcomed the commission's return to the consideration of non-salary matters.

Russian

Она также приветствует возвращение Комиссии к рассмотрению вопросов, не связанных с окладами.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9. inflation rates for non-salary objects of expenditure have been reviewed in the light of experience.

Russian

9. Темпы инфляции в отношении статей расходов, не связанных с окладами, были пересмотрены с учетом фактических показателей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but in other places of work, women were still discriminated against in terms of salary, benefits, as well as opportunities for work and career development.

Russian

Но в других местах работы женщины все еще подвергаются дискриминации в отношении оплаты труда, пособий, а также возможностей для профессионального и карьерного роста.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) monitoring of the exercise of delegated authority in the recruitment and placement of staff and the administration of their salary, benefits and entitlements.

Russian

d) контроль за осуществлением предоставленных полномочий в отношении найма и назначения на должности персонала и решения вопросов, связанных с выплатой причитающихся ему окладов, пособий и выплат.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2. programme 1200: chambers b non-salary costs include travel and relocation for nine judges arriving in 2004.

Russian

b Расходы, не связанные с окладами, включают дорожные расходы и подъемные для девяти судей, прибывающих на работу в 2004 году.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus, unfpa outsources to undp the administration of contracts, salaries, benefits and entitlements.

Russian

Так, ЮНФПА предоставил ПРООН внешний подряд на выполнение административных функций, связанных с контрактами, окладами, пособиями и льготами.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

issues: career pathways, salaries/benefits, working conditions, location.

Russian

Вопросы: возможности карьерного роста, оплата труда и социальные льготы, условия труда, жилье

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

arabian chevron claims an amended amount of usd 103,707 for a combination of two claims for supplemental salary benefits for those of its employees who worked in saudi arabia during the claim period, under the service agreement.

Russian

239. "Арабиан шеврон " испрашивает исправленную сумму в размере 103 707 долл. США по двум статьям, касающимся дополнительных надбавок к заработной плате для тех сотрудников, которые работали в Саудовской Аравии в период претензии на основании соглашения об обслуживании.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as a result, the palestinian authority accumulated up to $900 million in salary, non-salary and pension-fund arrears.

Russian

В результате задолженность палестинской администрации по заработной плате, выплатам в пенсионный и другие фонды выросла до 900 млн. долл. США.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in north america there has been a hiring freeze at most colleges and universities and cuts in salaries, benefits and other operating costs.

Russian

В большинстве колледжей и университетов Северной Америки был заморожен прием новых сотрудников и были урезаны расходы на заработную плату, льготные выплаты и другие оперативные издержки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rolling 12-month forward contracts for net exposures for salary costs and a portion of estimated non-united states dollar non-salary costs.

Russian

В отношении чистых рисков, связанных с расходами на заработную плату и частью сметных не связанных с выплатой заработной платы расходов, деноминированных не в долларах США, заключаются 12-месячные форвардные контракты с возможностью продления.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

workers employed by the state or its decentralized or autonomous bodies who do not hold established posts shall be treated on an equal footing with other state workers as regards salaries, benefits and rights.

Russian

Внештатные государственные служащие и работники его децентрализованных или автономных учреждений в заработной плате, дотациях и правах приравнены ко всем прочим государственным служащим.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,992,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK