Вы искали: non salary benefits (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

non salary benefits

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

4. non-salary benefits/allowances

Русский

4. Пособия/надбавки помимо оклада

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

d. non-salary benefits/allowances educational assistance

Русский

d. Пособия/надбавки помимо оклада

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

2. competitive salary + benefits for the result.

Русский

2. Конкурентоспособную заработную плату + бонусы за результат.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a this figure also includes non-salary costs for judges.

Русский

а Данная сумма включает также расходы на судей, не относящиеся к окладам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

b non-salary costs include special allowance for the presidency.

Русский

b Расходы, не связанные с окладами, включают специальную надбавку для Президиума.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

135. the non-salary benefits/allowances of judges are set out in paragraphs 4 to 8 of annex vi to the present document.

Русский

135. В пунктах 4 - 8 приложения к настоящему докладу излагаются не связанные с окладом пособия/надбавки для судей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

issues: workplace safety, salaries/benefits.

Русский

Вопросы: безопасность рабочих мест, оплата труда, льготы и компенсации работникам

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

122. paragraphs 4 through 8 of the report referred to in paragraph 121 above set out the non-salary benefits/allowances of judges.

Русский

122. В пунктах 4 - 8 доклада, упомянутого в пункте 121 выше, излагаются не связанные с окладом пособия/надбавки для судей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also welcomed the commission's return to the consideration of non-salary matters.

Русский

Она также приветствует возвращение Комиссии к рассмотрению вопросов, не связанных с окладами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

9. inflation rates for non-salary objects of expenditure have been reviewed in the light of experience.

Русский

9. Темпы инфляции в отношении статей расходов, не связанных с окладами, были пересмотрены с учетом фактических показателей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but in other places of work, women were still discriminated against in terms of salary, benefits, as well as opportunities for work and career development.

Русский

Но в других местах работы женщины все еще подвергаются дискриминации в отношении оплаты труда, пособий, а также возможностей для профессионального и карьерного роста.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(d) monitoring of the exercise of delegated authority in the recruitment and placement of staff and the administration of their salary, benefits and entitlements.

Русский

d) контроль за осуществлением предоставленных полномочий в отношении найма и назначения на должности персонала и решения вопросов, связанных с выплатой причитающихся ему окладов, пособий и выплат.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. programme 1200: chambers b non-salary costs include travel and relocation for nine judges arriving in 2004.

Русский

b Расходы, не связанные с окладами, включают дорожные расходы и подъемные для девяти судей, прибывающих на работу в 2004 году.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus, unfpa outsources to undp the administration of contracts, salaries, benefits and entitlements.

Русский

Так, ЮНФПА предоставил ПРООН внешний подряд на выполнение административных функций, связанных с контрактами, окладами, пособиями и льготами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

issues: career pathways, salaries/benefits, working conditions, location.

Русский

Вопросы: возможности карьерного роста, оплата труда и социальные льготы, условия труда, жилье

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

arabian chevron claims an amended amount of usd 103,707 for a combination of two claims for supplemental salary benefits for those of its employees who worked in saudi arabia during the claim period, under the service agreement.

Русский

239. "Арабиан шеврон " испрашивает исправленную сумму в размере 103 707 долл. США по двум статьям, касающимся дополнительных надбавок к заработной плате для тех сотрудников, которые работали в Саудовской Аравии в период претензии на основании соглашения об обслуживании.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

as a result, the palestinian authority accumulated up to $900 million in salary, non-salary and pension-fund arrears.

Русский

В результате задолженность палестинской администрации по заработной плате, выплатам в пенсионный и другие фонды выросла до 900 млн. долл. США.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in north america there has been a hiring freeze at most colleges and universities and cuts in salaries, benefits and other operating costs.

Русский

В большинстве колледжей и университетов Северной Америки был заморожен прием новых сотрудников и были урезаны расходы на заработную плату, льготные выплаты и другие оперативные издержки.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

rolling 12-month forward contracts for net exposures for salary costs and a portion of estimated non-united states dollar non-salary costs.

Русский

В отношении чистых рисков, связанных с расходами на заработную плату и частью сметных не связанных с выплатой заработной платы расходов, деноминированных не в долларах США, заключаются 12-месячные форвардные контракты с возможностью продления.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

workers employed by the state or its decentralized or autonomous bodies who do not hold established posts shall be treated on an equal footing with other state workers as regards salaries, benefits and rights.

Русский

Внештатные государственные служащие и работники его децентрализованных или автономных учреждений в заработной плате, дотациях и правах приравнены ко всем прочим государственным служащим.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,825,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK