Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shadow of love
shadow of love
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the shadow of death overcast the gathering.
Тень смерти витала над собравшимися.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
moses was born under the shadow of death
МОИСЕЮ угрожала смерть сразу после его рождения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the shadow of death accompanied me for too long.
Тень смерти преследовала меня слишком долго.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let darkness and the shadow of death claim it;
Да осквернят его тьма и тень смертная,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i walk through the valley of the shadow of death
i walk through the valley of the shadow of death
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
or hast thou seen the gates of the shadow of death?
И можешь ли видеть ворота глубокой тени?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
episode 6: valley of the shadow of death (1864)
episode 6: valley of the shadow of death (1864)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for they are familiar with the terrors of the shadow of death.
так как они знакомы с ужасами смертной тени.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
episode 6: valley of the shadow of death (1864) lighthammer
episode 6: valley of the shadow of death (1864) lighthammer
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
to shine upon them that sit in darkness and the shadow of death;
и Бог поможет тем, кто живёт во тьме и в вечном страхе перед смертью,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tyndale and others worked with the shadow of death looming over their head
Тиндейлу и другим приходилось во всякое время ожидать смерти ради их работы
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
my face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
16 my face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death
открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
he uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder
1@num@) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Нет тьмы (2822) , ни тени (6757) (0) смертной (6757) (0) , где могли бы укрыться (5641) (8736) делающие (6466) (8802) беззаконие (205) .
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality: