Results for shadow of death translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

shadow of death

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

shadow of love

Russian

shadow of love

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the shadow of death overcast the gathering.

Russian

Тень смерти витала над собравшимися.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moses was born under the shadow of death

Russian

МОИСЕЮ угрожала смерть сразу после его рождения

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the shadow of death accompanied me for too long.

Russian

Тень смерти преследовала меня слишком долго.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let darkness and the shadow of death claim it;

Russian

Да осквернят его тьма и тень смертная,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i walk through the valley of the shadow of death

Russian

i walk through the valley of the shadow of death

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or hast thou seen the gates of the shadow of death?

Russian

И можешь ли видеть ворота глубокой тени?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

episode 6: valley of the shadow of death (1864)

Russian

episode 6: valley of the shadow of death (1864)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for they are familiar with the terrors of the shadow of death.

Russian

так как они знакомы с ужасами смертной тени.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

episode 6: valley of the shadow of death (1864) lighthammer

Russian

episode 6: valley of the shadow of death (1864) lighthammer

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to shine upon them that sit in darkness and the shadow of death;

Russian

и Бог поможет тем, кто живёт во тьме и в вечном страхе перед смертью,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tyndale and others worked with the shadow of death looming over their head

Russian

Тиндейлу и другим приходилось во всякое время ожидать смерти ради их работы

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Russian

Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 my face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Russian

16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

Russian

и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death

Russian

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

Russian

Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;

Russian

открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder

Russian

1@num@) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

Russian

Нет тьмы (2822) , ни тени (6757) (0) смертной (6757) (0) , где могли бы укрыться (5641) (8736) делающие (6466) (8802) беззаконие (205) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,726,602,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK