Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on the concept of apprentices
О понятии ученичества
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the concept of
концепции
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
reflection on the concept of multiculturalism
Размышления о понятии многообразия культур
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
32. the systems approach to sti policy frameworks rests on the concept of the nis.
32. Системный подход к определению рамочных основ политики в области НТИ основывается на концепции НИС.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
get the concept of:
p3030940 Вы можете получить понятие о:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the concept of priority
Понятие приоритета
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
4/2007 on the concept of personal data
4/2007 privind conceptul de date cu caracter personal
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the concept of "live".
Понятие «живого».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- the concept of gender.
:: гендерная проблематика.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii.1.2 guidelines on the concept of quality
ii.1.2 Справочники по концепции качества
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
everything depended on the concept of shared responsibility.
Все зависит от концепции совместного несения ответственности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: the concept of "ivoirité ";
:: концепция ивуаризма;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is vital to concentrate on the concept of prevention.
Необходимо сконцентрировать внимание на концепции их предупреждения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a. legal commentary on the concept of free, prior and
А. Юридический комментарий по вопросу о концепции
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the burden of proof rests on the detaining authorities to demonstrate that the presumption in favour of liberty should be displaced.
Бремя доказывания должно возлагаться на органы, которые осуществляют содержание под стражей и которые должны опровергнуть презумпцию необходимости освобождения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as noted in two court decisions, the burden of proof of payment of the price rests on the buyer.
Как отмечалось в двух судебных решениях, бремя доказывания уплаты цены лежит на покупателе.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(e) working group on the concept of beneficial ownership;
e) Рабочая группа по понятию бенефициарного владения;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in this the burden of proof rests on the public institution or the responsible public official (art. 47).
При этом бремя доказывания возлагается на публичное учреждение или публичного чиновника - ответчика (статья 47).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in this the burden of proof that the personal information was gathered lawfully rests on the public institution (art. 46).
При этом бремя доказывания законности сбора персональной информации возлагается на публичное учреждение (статья 46).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the simplest cases, the sediments of the rise rest on oceanic basement all the way from the foot of the continental slope.
В простейших случаях расположенные на подъеме осадки на всем протяжении от подножия континентального склона покоятся на океаническом фундаменте.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: