From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
give him $100 and a by-line.
daj mu 100, i podvuci njegovo ime u stampi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
instead of a by-line.
umesto neke unutrasnje.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-we go through line by line.
idemo kroz liniju po liniju. ok?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
we share a by-line sometimes.
ponekad delimo časopis.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
she was just another by-line to me.
ona je za mene bila samo još jedan novinar u pokušaju.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
line by line, the surface of mars was revealed.
linija po linija, povrsina marsa se otkrivala.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i see your by-line now and then in magazines.
viđam tvoje komentare tu i tamo u novinama.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hear them talking, give them some hope, then erase them line by line.
Čujem da pričaju, dam im neku nadu, i onda ih obrišem liniju po liniju.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
he said often, "use the by-line with my photo.
došao bi posle nekog posla i govorio: "slobodno izdajte poternicu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in fact, my tech said so, who, by the way, completely upgraded the calibration and guidance systems free of charge.
u stvari, moj tehničar tako kaže, koji je, uzgred, kompletno nadogradio sisteme za navođenje i kalibraciju, potpuno besplatno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do, do! we steal by line and level and't like your grace
radimo, radimo, krademo po propisima ako je to po volji vašoj milosti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
line by line. this is triple what's allocated for hakeem's project.
ovo je trostruko više nego što smo namenili za hakimov projekat.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
formed by lines. what kind of shape?
- kakav oblik.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
and he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
jer im on baci reb, i ruka njegova razdeli im zemlju uem, i njihova æe biti doveka, od kolena do kolena nastavaæe u njoj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these stories will appear in life under their own by-lines.
ove priče će se pojaviti u časopisu life potpisane njihovim imenima.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
can you elaborate? copycats, hoaxers phoning up... and seven men who may die because roger parkin's only concern is to see his by-line on the front page.
gentleman s njezine desne može li razrađuju copycats, hoaxers telefoniranjem do... i sedam muškaraca koji mogu umrijeti zbog rogera parkin jedina briga je da vidjeti njegov po redak na naslovnoj stranici.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact, at this very moment some grey little fbi guy in a grey little fbi suit is hunched over my screenplay, checking it, line by line for the poisonous marxist propaganda which surely lurks therein.
zapravo, ovog trenutka mali sivi fbi-evac u malom sivom fbi odijelu je pogrbljen nad mojim scenarijem, proverava ga, red po red jer se otrovna marxistička propaganda tu sigurno krije
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
he needs someone who can do really complex space-time calibrations and calculate bearings, and i just...
treba osobu koja može obraditi složene vremenskoprostorne kalibracije i proračunati smjerove, a ja...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i have a by-line in the paper four or five times a week, and then i'm on tv once, and i'm getting calls from my parents, old roommates.
u novinama imam kolumnu, četiri, pet puta nedeljno, a pojavim se jednom na televiziji, i odmah su me zvali i roditelji, bivši cimeri,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: