From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we do not need to amend the treaty to do so.
zaradi tega ni treba spreminjati pogodbe.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the need to amend the approval documents shall be assessed.
preučiti je treba potrebo po spremembi in dopolnitvi dokumentov o homologaciji.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the need to amend the type-approval documents must be assessed.
preučiti je treba potrebo po spremembi in dopolnitvi dokumentov o homologaciji.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission sees no need to amend the regulation for the time being.
ocenjuje, da trenutno ni treba predlagati spremembe te uredbe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for reasons of expediency, the commission should be empowered to amend the annex to this regulation.
smiselno je, da je komisija pooblaščena za spreminjanje priloge k tej uredbi.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we therefore need to amend the report, or we will be unable to support it.
zato moramo spremeniti poročilo ali pa ga ne bomo mogli podpreti.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission shall include in the first of those reports an assessment of the need to amend the scope of this directive.
komisija v prvo od teh poročil vključi oceno potrebe po spremembi področja uporabe te direktive.
the need to amend the type approval documents shall be assessed by the manufacturer and the result reported to the type approval authority.
proizvajalec oceni potrebo po spremembi homologacijskih dokumentov in rezultat sporoči homologacijskemu organu.
3) the need to amend the statutes of the joint undertaking to enable it to finance additional costs during the development phase
(3) potreba po spremembi statuta skupnega podjetja, da se mu omogoči financiranje dodatnih stroškov med razvojno fazo
this affects largely the timely starting of the projects and frequently results in the need to amend the original proposal.
to zlasti vpliva na pravočasnost začetka projektov in pogosto vodi do potrebe po spreminjanju prvotnega predloga.
in the light of the information presented in this report, the commission agrees that there is currently no need to amend the directives.
ob upoštevanju informacij, predstavljenih v tem poročilu, se komisija strinja, da trenutno direktiv ni treba spreminjati.
the commission shall consult the authority no later than 30 june 2005 on the need to amend the present regulation on the basis of the experience acquired.
komisija se z agencijo najpozneje 30. junija 2005 posvetuje glede potrebe po spremembi sedanje uredbe na podlagi pridobljenih izkušenj.
france shall notify monaco of the need to amend the agreement at the earliest possible date and offer renegotiation on the relevant provisions of the agreement.
francija uradno obvesti monako, da je treba sporazum čim prej spremeniti ter ponudi ponovna pogajanja o njegovih zadevnih določbah.
this has the same result without the need to wait for the time-consuming administrative implementation in member states' legislation and administrative practice.
rezultat je enak, le da v tem primeru ni treba čakati na zamudno upravno izvajanje v okviru zakonodaje in upravne prakse držav članic.
therefore, the commission considered that there was no need to amend the regulation in the short term, but that improvements could be achieved without changing the legislation.
zato je komisija ugotovila, da uredbe v kratkoročnem obdobju ni treba spreminjati, ampak da se spremembe lahko dosežejo brez spreminjanja zakonodaje.
the storage of personal data will allow immigration and asylum authorities to easily identify an individual, without the need to request this information directly from another member state.
shranjevanje osebnih podatkov bo organom za priseljevanje in azil omogočilo enostavno ugotavljanje istovetnosti posameznika, ne da bi bilo treba te informacije zahtevati neposredno od druge države članice.