Results for doxycycline 200mg loading dose, translation from English to Spanish

English

Translate

doxycycline 200mg loading dose,

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

loading dose

Spanish

dosis de carga

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

English

loading dose regimen

Spanish

dosis de carga

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

time since loading dose

Spanish

tiempo desde la dosis de carga

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

no loading dose is required.

Spanish

no se requiere dosis de carga.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- 400 mg loading dose the first day

Spanish

- 400 mg como dosis de ataque el primer día

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no oral or intravenous loading dose is recommended

Spanish

no se recomienda dosis de carga ni por vía oral ni intravenosa

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

should be initiated without a loading dose.

Spanish

infarto agudo de miocardio con elevación del segmento st: clopidogrel se debe administrar como dosis única de 75 mg, una vez al día, comenzando con una dosis de carga de 300 mg y en combinación con aas, con o sin trombolíticos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

time since loading dose (observable entity)

Spanish

tiempo desde la dosis de carga

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

oral**no oral or intraveneous loading dose is recommended

Spanish

vía oral** no se recomienda dosis de carga ni por vía oral ni intravenosa dosis de carga

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

a loading dose is not indicated in paediatric patients.

Spanish

no está indicada la dosis de carga en pacientes pediátricos.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is not necessary to modify the rapamune loading dose.

Spanish

no es necesario modificar la dosis de inducción de rapamune.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the loading dose of a disease is what's important.

Spanish

la dosis de carga de una enfermedad es lo que es importante.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a loading dose of misoprostol has no apparent clinical benefit.

Spanish

el uso de una dosis de carga de misoprostol no produce beneficios clínicos aparentes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the intended maintenance dose should be started with no loading dose.

Spanish

la dosis de mantenimiento calculada debe iniciarse sin una dosis de carga.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 8
Quality:

English

the required loading dose is determined using the following formula:

Spanish

se determina la dosis de carga requerida usando la fórmula siguiente:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

English

infants received 20 mg/kg caffeine citrate loading dose intravenously.

Spanish

los lactantes recibieron una dosis de carga de 20 mg/kg de citrato de cafeína por vía intravenosa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

due to the loading dose, steady is reached after 2 days (48h).

Spanish

debido a la dosis de carga, el estado estacionario se alcanza a los 2 días (48 h).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the patient first receives a loading dose of 80 mg under medical supervision.

Spanish

al paciente se le administra en primer lugar una dosis de carga de 80 mg bajo supervisión médica.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

due to the loading dose, steady state is reached after 2 days (48h) .

Spanish

debido a la dosis inicial de choque, el estado de equilibrio se alcanza después de dos días (48 h) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

loading dose regimenintravenous*oral suspension**no oral or intravenous loading dose is recommended

Spanish

suspensión oral** vía intravenosa* no se recomienda dosis de carga ni por vía oral ni intravenosa dosis de carga

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,792,907,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK