From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is not valid
no es válido
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
url is not valid
el url no es válido
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buf is not valid.
buf no es válido.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
user name is not valid
el nombre de usuario no es válido
Last Update: 2014-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
subsidiarity is not valid.
no hay subsidiariedad que valga.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
2nd firstname is not valid
segundo nombre no es válido
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the input is not valid.
la entrada no es válida.
Last Update: 2017-01-14
Usage Frequency: 4
Quality:
this is not valid, however.
sin embargo, esto no es válido.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this url %1 is not valid.
esta url %1 no es válida.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
license number is not valid
el número de licencia no es válido.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 22
Quality:
the certificate is not valid yet.
el certificado aún no es válido
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 4
Quality:
e-mail address is not valid
dirección de correo electrónico no es válida
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
volume is not valid rar archive
el volumen no es un archivo rar válido
Last Update: 2013-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
the archive file name is not valid.
el nombre de archivo no es válido.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
confirm email address is not valid
confirme dirección de correo electrónico no es válido
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
given edition version is not valid.
la versión indicada para la edición no es válida.
Last Update: 2007-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:
continue although the folder is not empty?
¿continuar aunque la carpeta no esté vacía?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e-mail address e-mail address is not valid.
dirección de correo electrónico la dirección de correo electrónico no es válida
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the project folder is not writable, check your permissions.
la carpeta del proyecto no tiene permisos de escritura, revise sus permisos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
moving the selected folders is not possible
no es posible mover las carpetas seleccionadas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: