Results for misnomers translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

misnomers

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

the terms unbalanced minds, evil, or sick minds, are misnomers.

Spanish

los términos mentes desequilibradas, malas, o enfermas, son nombres inapropiados.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, i hold back a little of my venom for these astronomical misnomers.

Spanish

retengo un poco de mi veneno para estos nombres astronómicos inapropiados.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of the major misnomers of your scientifics is that man is the most evolved on your planet...

Spanish

una de las mayores equivocaciones de su científicos es que el hombre es el mas evolucionado en su planeta...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two years later they authored a book called misnomers which i believe may also have been on writing.

Spanish

dos años más tarde ellos autor de un libro llamado misnomers que creo que también pudo haber sido en la escritura.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these essays provide historical accounts of the reception of hegel’s philosophy and of the proliferation of the various misnomers.

Spanish

estos ensayos proporcionan las cuentas históricas de la recepción de la filosofía de hegel y de la proliferación de varios nombres poco apropiados.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“mediapost has taken the position for years now that ‘multicultural’ or ‘hispanic’ marketing are misnomers.

Spanish

“hace años que mediapost sostiene que los términos marketing ‘multicultural’ o ‘hispano’ no son los apropiados.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an evaluation of all the data shows that the term 'globalisation' is a misnomer.

Spanish

una evaluación de todos los datos demuestra que el término «mundialización» es poco apropiado.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,781,400,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK