Results for uncomment translation from English to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

uncomment

Swedish

uncomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

comment/ uncomment

Swedish

kommentera/ avkommentera

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ctrl; shift; d tools uncomment

Swedish

ctrl; shift; d verktyg avkommentera

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the element comment in the group comments defines comment properties which are used for tools comment and tools uncomment. available attributes are:

Swedish

elementet comment i gruppen comments definierar kommentaregenskaper som används för verktyg kommentera och verktyg avkommentera. tillgängliga egenskaper är:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to remove comment markers, use the tools uncomment menu item or the related keyboard shortcut, default is ctrl; shift; d.

Swedish

för att ta bort kommentarmarkeringar, använd menyalternativet verktyg avkommentera eller motsvarande snabbtangent, som normalt är ctrl; skift d.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the comment and uncomment commands, available from the tools menu allow you to add or remove comment markers to the selection, or the current line if no text is selected, it comments are supported by the format of the text you are editing.

Swedish

kommandona kommentera och avkommentera, som är tillgängliga i menyn verktyg, låter dig lägga till eller ta bort kommentarmarkeringar i den markerade texten, eller den nuvarande raden, om ingen text är markerad, om kommentarer stöds av textformatet som du redigerar.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the comment section defines with what string a single line comment is introduced. you also can define a multiline comments using multiline with the additional attribute end. this is used if the user presses the corresponding shortcut for comment/ uncomment.

Swedish

sektionen comment definierar den sträng som enradskommentarer inleds med. du kan också definiera flerradskommentarer med multiline och den ytterligare egenskapen end. det är användbart när användaren trycker på snabbtangenten som motsvarar kommentera/ avkommentera.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

region should be the name of the foldable multiline comment. assume you have beginregion="comment "... endregion="comment" in your rules, you should use region="comment ". this way uncomment works even if you do not select all the text of the multiline comment. the cursor only must be in the multiline comment.

Swedish

region ska vara namnet på den vikbara flerraderskommentaren. med antagandet att du har beginregion=" comment "... endregion=" comment" i dina regler, ska du använda region=" comment ". på så sätt fungerar avkommentering även om du inte markerar all text i en flerraderskommentar. markören måste bara vara inne i flerraderskommentaren.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,141,068,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK