您搜索了: uncomment (英语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

瑞典语

信息

英语

uncomment

瑞典语

uncomment

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

comment/ uncomment

瑞典语

kommentera/ avkommentera

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

ctrl; shift; d tools uncomment

瑞典语

ctrl; shift; d verktyg avkommentera

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

英语

the element comment in the group comments defines comment properties which are used for tools comment and tools uncomment. available attributes are:

瑞典语

elementet comment i gruppen comments definierar kommentaregenskaper som används för verktyg kommentera och verktyg avkommentera. tillgängliga egenskaper är:

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

to remove comment markers, use the tools uncomment menu item or the related keyboard shortcut, default is ctrl; shift; d.

瑞典语

för att ta bort kommentarmarkeringar, använd menyalternativet verktyg avkommentera eller motsvarande snabbtangent, som normalt är ctrl; skift d.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

the comment and uncomment commands, available from the tools menu allow you to add or remove comment markers to the selection, or the current line if no text is selected, it comments are supported by the format of the text you are editing.

瑞典语

kommandona kommentera och avkommentera, som är tillgängliga i menyn verktyg, låter dig lägga till eller ta bort kommentarmarkeringar i den markerade texten, eller den nuvarande raden, om ingen text är markerad, om kommentarer stöds av textformatet som du redigerar.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

英语

the comment section defines with what string a single line comment is introduced. you also can define a multiline comments using multiline with the additional attribute end. this is used if the user presses the corresponding shortcut for comment/ uncomment.

瑞典语

sektionen comment definierar den sträng som enradskommentarer inleds med. du kan också definiera flerradskommentarer med multiline och den ytterligare egenskapen end. det är användbart när användaren trycker på snabbtangenten som motsvarar kommentera/ avkommentera.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

英语

region should be the name of the foldable multiline comment. assume you have beginregion="comment "... endregion="comment" in your rules, you should use region="comment ". this way uncomment works even if you do not select all the text of the multiline comment. the cursor only must be in the multiline comment.

瑞典语

region ska vara namnet på den vikbara flerraderskommentaren. med antagandet att du har beginregion=" comment "... endregion=" comment" i dina regler, ska du använda region=" comment ". på så sätt fungerar avkommentering även om du inte markerar all text i en flerraderskommentar. markören måste bara vara inne i flerraderskommentaren.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,736,335,783 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認