Results for emission test translation from English to Tagalog

English

Translate

emission test

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

emission test

Tagalog

to be used for the emission test of caf6999

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

emission

Tagalog

paglabas

Last Update: 2018-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gas emission

Tagalog

gas emissions

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

test

Tagalog

paglalagay ng pagsubok

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

test

Tagalog

test

Last Update: 2024-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

alpha emission

Tagalog

alpha emission

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

post test

Tagalog

post test

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

English

formative test

Tagalog

formative test

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the word emission means

Tagalog

emmision

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

smoke emission from factory

Tagalog

maitim na usok galing tambutyo

Last Update: 2019-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

emission of dark smoke by vehicles

Tagalog

pagbuga ng maitim na usok ng mga sasakyan

Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

diagnostic tests

Tagalog

mga pagsusuri sa diagnostic

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,403,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK