Results for people experience floods and land... translation from English to Tagalog

English

Translate

people experience floods and landslide

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

why the floods and landslides are happening in our country

Tagalog

bakit ang baha at landslide ay nangyayari sa ating bansa? at sino o ano ang dahilan kung bakit ito nangyayari?

Last Update: 2017-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the concept and pratice of reducing disaster risk thruogh sysmatic effort, disaster reponce to save lif and reduce health import ,prevent to the people risk floods and earthquake. reduce to exposure to hazard

Tagalog

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the destructive tropical storm sendong and a spate of flash floods and landslides hit mindanao last year, thus creating scores of refugees.

Tagalog

noong isang taon, matapos manalasa ang bagyong sendong at ilang pagbaha at pagguho ng lupa sa iba't ibang bahagi ng mindanao, dumami ang bilang ng mga refugee sa lugar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trees prevent flood and soil erosion

Tagalog

trees prevent flood and soil

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

advanced in the flood, and nearly scratch

Tagalog

sumulong sa baha

Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cutting trees helps us in preventing flood and soil erosion

Tagalog

pinipigilan ng mga puno ang pagbaha at pagguho ng lupa

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we ate sardines because of the flood and we could not cook the effect so i was starving fast

Tagalog

sardinas ang kinain namin dahil baha at wala kaming mailuto ang epekto nito sakin ay mabilis akong magutom

Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

force majure a calamity caused by nature e.g. storm,flood and earthquakes

Tagalog

lakas ng isang kalamidad na dulot ng likas na katangian tulad ng bagyo, baha at lindol

Last Update: 2019-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

michael jackson's heal the world the song was released few years after the world peace but now there is no war, people experience hardships because of poverty. this song is sending is that we need to consider others lives,which are in great danger or people in poverty around the world. it shows how powerful one gesture of kindness really is and how someone can change the world and make it an enjoyable and loving place for everyone across the world

Tagalog

michael jackson's heal the world ang kanta ay pinakawalan ilang taon pagkatapos ng kapayapaan sa mundo ngunit ngayon walang digmaan, nakakaranas ang mga tao ng kahirapan dahil sa kahirapan. ang awiting ito ay ipinapadala ay kailangan nating isaalang-alang ang iba na nabubuhay, na nasa malaking panganib o mga tao sa kahirapan sa buong mundo. ipinapakita nito kung gaano talaga katindi ang isang kilos ng kabaitan at kung paano mababago ng isang tao ang mundo at gawin itong isang kasiya-siya at mapagmahal na lugar para sa lahat sa buong mundo

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the country's tropical climate makes it no stranger to floods and landslides, but the extent of the recent devastation have left many pondering: what are the causes, especially with the increasing scale and frequency of such disasters?

Tagalog

bagamat sanay na ang bansa sa mga pagbaha at pagguho ng lupa, naging kataka-taka ang lawak ng mga kalamidad kamakailan: ano ang mga dahilan sa likod nito, at bakit ito nagiging mas madalas at mas mabagsik?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after the storm we march, to seek the aimless rubble of our house. beneath filth and boulder, part keep, days revealing each to the wonder or our probing hands. what wistful name's posses these items wood,lock, familiar foyer. of home, door? softly,we pronounce them,seizing memory before word, told one when like warriors we brawled against flood and tempest: time packing our bags but still we stayed. suddenly mere glass is more then window or rim to measure and restore. remembrance more than a

Tagalog

pagkatapos ng bagyo, nagmartsa kami upang hanapin ang walang pakundangang durog na bato ng aming bahay. sa ilalim ng filth at malaking bato, bahagi ng mga araw, panatilihin ang pagsisiwalat ng bawat isa sa paghanga o probing aming mga kamay. what wistful 's name posses these items wood,lock, familiar foyer. ng tahanan, pinto? mahinahon, binibigkas namin ang mga ito, sinasamsam ang memorya bago ang salita, sinabi sa isa kapag tulad ng mga mandirigma namin brawled laban sa baha at bagyo: oras packing aming mga bag ngunit pa rin namin nagtutulog. biglang galos salamin ay higit pa pagkatapos window o rim upang masukat at ibalik. ang pag - alaala ay higit pa sa isang alaala

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,876,537,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK