Results for doubted translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

this is what you doubted?"

Tajik

Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is that which you doubted'

Tajik

Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the torment that you persistently doubted".

Tajik

Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you had done so, those who follow falsehood would have doubted.

Tajik

Агар чунон буд, аҳли ботил ба шак афтода буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and assuredly he had warned them of our grasp, but: they doubted the warnings.

Tajik

Аз интиқоми сахти Мо тарсонидашон, вале бо бимдиҳандагон ба ҷидол (хусумат) бархостанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed he had warned them of our seizure – in response they doubted the warnings.

Tajik

Аз интиқоми сахти Мо тарсонидашон, вале бо бимдиҳандагон ба ҷидол (хусумат) бархостанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or have they doubted? or do they fear that allah will be unjust to them, or his messenger?

Tajik

Оё дар дилҳояшон маразест ё дар шак ҳастанд ё бими он доранд, ки Худову паёмбараш бар онҳо зулм кунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he had no authority over them save for the purpose of our knowing who believed in the world to come, and who doubted it.

Tajik

Ва шайтонро бар онон ғолибияте набуд, магар он ки мехостем маълум дорем, ки чӣ касоне ба қиёмат имон доранд ва чӣ касоне аз он дар шак ҳастанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the believers are those who believe in allah and his messenger and have not doubted, and who struggled in his way with their possessions and themselves.

Tajik

Мӯьминон касоне ҳастанд, ки ба Худову паёмбари Ӯ имон овардаанд ва дигар шак накардаанд ва бо молу ҷони худ дар роҳи Худо ҷиҳод кардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not before this didst thou recite any book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.

Tajik

Ту пеш аз Қуръон ҳеҷ китоберо намехондӣ ва ба дасти худ китобе наменавиштӣ. Агар чунон буд, аҳли ботил ба шак афтода буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou hast not been reciting any book before it, nor hast thou been writing it with thine right hand, for then might the followers of falsehood have doubted.

Tajik

Ту пеш аз Қуръон ҳеҷ китоберо намехондӣ ва ба дасти худ китобе наменавиштӣ. Агар чунон буд, аҳли ботил ба шак афтода буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only those would ask permission of you who do not believe in allah and the last day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.

Tajik

Касоне, ки ба Худо ва рӯзи қиёмат имон надоранд ва дилҳояшонро шак фаро гирифтааст ва ин шак онҳоро ба ҳайронӣ афканда ас, т, аз ту рухсат мехоҳанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the believers are those who believe in god and his messenger, and then have not doubted, and strive for god’s cause with their wealth and their persons.

Tajik

Мӯьминон касоне ҳастанд, ки ба Худову паёмбари Ӯ имон овардаанд ва дигар шак накардаанд ва бо молу ҷони худ дар роҳи Худо ҷиҳод кардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only those are believers who have believed in allah and his messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the cause of allah: such are the sincere ones.

Tajik

Мӯьминон касоне ҳастанд, ки ба Худову паёмбари Ӯ имон овардаанд ва дигар шак накардаанд ва бо молу ҷони худ дар роҳи Худо ҷиҳод кардаанд. Инҳо ростгӯёнанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou (o muhammad) wast not a reader of any scripture before it, nor didst thou write it with thy right hand, for then might those have doubted, who follow falsehood.

Tajik

Ту пеш аз Қуръон ҳеҷ китоберо намехондӣ ва ба дасти худ китобе наменавиштӣ. Агар чунон буд, аҳли ботил ба шак афтода буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(the others) will reply, "true! but ye led yourselves into temptation; ye looked forward (to our ruin); ye doubted (allah's promise); and (your false) desires deceived you; until there issued the command of allah. and the deceiver deceived you in respect of allah.

Tajik

Мегӯянд: «Бале, аммо шумо худатонро дар бало афкандед ва ба интизор нишастед ва дар шак будед ва орзуҳо шуморо бифирефт, то он гоҳ ки фармони Худо даррасид ва шайтон ба Худо фиребатон кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,713,979,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK