Results for i wish for the return of water as i... translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i wish for the return of water as it was before

Tajik

سکسی

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you, so that you may have fear of god.

Tajik

Эй касоне, имон овардаед, рӯза доштан бар шумо муқаррар шуд, ҳамчунон, ки бар касоне, ки пеш аз шумо будаанд, муқаррар шуда буд то парҳезгор шавед!

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ask for the return of what you have spent (on them); and the unbelievers should ask for the return of what they have spent.

Tajik

Ва ҳар чӣ нафақа кардаед, аз мардони кофир бихоҳед ва онҳо низ ҳар чӣ хазина (нафақа) кардаанд, аз шумо бихоҳанд.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not maintain your marriages with those women who deny the truth: demand repayment of the dowers you have given them and let the disbelievers ask for the return of what they have spent.

Tajik

Ва занони кофири худро нигоҳ надоред. Ва ҳар чӣ нафақа кардаед, аз мардони кофир бихоҳед ва онҳо низ ҳар чӣ хазина (нафақа) кардаанд, аз шумо бихоҳанд.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not hold on to your marriages with unbelieving women: ask for the return of the bridal-due you gave to your unbelieving wives and the unbelievers may ask for the return of the bridal-due they had given to their believing wives.

Tajik

Ва занони кофири худро нигоҳ надоред. Ва ҳар чӣ нафақа кардаед, аз мардони кофир бихоҳед ва онҳо низ ҳар чӣ хазина (нафақа) кардаанд, аз шумо бихоҳанд.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hold not to the ties of disbelieving women; and ask for (the return of) that which ye have spent; and let them (the disbelievers) ask for that which they have spent.

Tajik

Ва занони кофири худро нигоҳ надоред. Ва ҳар чӣ нафақа кардаед, аз мардони кофир бихоҳед ва онҳо низ ҳар чӣ хазина (нафақа) кардаанд, аз шумо бихоҳанд.

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

likewise hold not the disbelieving women as wives, and ask for (the return of) that which you have spent (as mahr) and let them (the disbelievers, etc.) ask back for that which they have spent.

Tajik

Ва занони кофири худро нигоҳ надоред. Ва ҳар чӣ нафақа кардаед, аз мардони кофир бихоҳед ва онҳо низ ҳар чӣ хазина (нафақа) кардаанд, аз шумо бихоҳанд.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,993,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK