Results for shuffling back and forth translation from English to Tajik

English

Translate

shuffling back and forth

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

move back and forth between them, night and day, in perfect security.

Tajik

«Дар он роҳҳо боамну осоиштагӣ шабҳову рӯзҳо сафар кунед!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.

Tajik

Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he turned back and was arrogant

Tajik

Сипас рӯй гардониду гарданкашӣ кард,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whoever turns back and disbelieves,

Tajik

Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whosoever will turn back and disbelieve -

Tajik

Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he turned his back and behaved arrogantly

Tajik

Сипас рӯй гардониду гарданкашӣ кард,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he who turns his back, and disbelieves,

Tajik

Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

play back and inspect traces generated by apitrace

Tajik

Пахши дубора ва масирҳои дидбонии эҷодшуда бо apitrace

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for those who turn their back and disbelieve,

Tajik

Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it shall calll him who turneth back and backslideth.

Tajik

ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you wish, you can go back and change your answers.

Tajik

Если необходимо, можно вернуться и изменить свои ответы. @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so firon turned his back and settled his plan, then came.

Tajik

Фиръавн бозгашт ва ёрони ҳилагари худ ҷамъ кард ва бозомад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it shall insistently summon him who turned his back and retreated,

Tajik

ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he who turns back and goes away in haste will do no harm to god.

Tajik

Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god begins the creation then causes it to turn back and to him you will all return.

Tajik

Худо мавҷудотро меофаринад, он гоҳ дигар бора бозмегардонад, он гоҳ ҳама ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had you looked down and seen them, you would have surely turned your back and fled in terror.

Tajik

Агар ба сарашон мерафтӣ, гурезон бозмегаштӣ ва аз онҳо сахт метарсидӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when he gave them out of his grace, they became niggardly of it and they turned back and they withdrew.

Tajik

Чун Худо аз фазли худ моле насибашон кард, бахилӣ карданд ва ба рӯйгардонӣ бозгаштанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they turned their backs and went away from him.

Tajik

Аз ӯ рӯйгардон шуданд ва бозгаштанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door.

Tajik

Ҳар ду ба ҷониби дар давиданд ва зан ҷомаи ӯро аз пас бидарид. Ва шӯи он занро наздики дар диданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.

Tajik

Ва агар кофирон бо шумо ба ҷанг бархезанд, пушт гардонда бигрезанд ва дигар ҳеҷ дӯсту ёригаре намеёбанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,788,897,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK