Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
move back and forth between them, night and day, in perfect security.
«Дар он роҳҳо боамну осоиштагӣ шабҳову рӯзҳо сафар кунед!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then he turned back and was arrogant
Сипас рӯй гардониду гарданкашӣ кард,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but whoever turns back and disbelieves,
Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but whosoever will turn back and disbelieve -
Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he turned his back and behaved arrogantly
Сипас рӯй гардониду гарданкашӣ кард,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he who turns his back, and disbelieves,
Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
play back and inspect traces generated by apitrace
Пахши дубора ва масирҳои дидбонии эҷодшуда бо apitrace
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those who turn their back and disbelieve,
Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it shall calll him who turneth back and backslideth.
ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you wish, you can go back and change your answers.
Если необходимо, можно вернуться и изменить свои ответы. @ info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so firon turned his back and settled his plan, then came.
Фиръавн бозгашт ва ёрони ҳилагари худ ҷамъ кард ва бозомад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it shall insistently summon him who turned his back and retreated,
ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he who turns back and goes away in haste will do no harm to god.
Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god begins the creation then causes it to turn back and to him you will all return.
Худо мавҷудотро меофаринад, он гоҳ дигар бора бозмегардонад, он гоҳ ҳама ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
had you looked down and seen them, you would have surely turned your back and fled in terror.
Агар ба сарашон мерафтӣ, гурезон бозмегаштӣ ва аз онҳо сахт метарсидӣ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when he gave them out of his grace, they became niggardly of it and they turned back and they withdrew.
Чун Худо аз фазли худ моле насибашон кард, бахилӣ карданд ва ба рӯйгардонӣ бозгаштанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they turned their backs and went away from him.
Аз ӯ рӯйгардон шуданд ва бозгаштанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door.
Ҳар ду ба ҷониби дар давиданд ва зан ҷомаи ӯро аз пас бидарид. Ва шӯи он занро наздики дар диданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Ва агар кофирон бо шумо ба ҷанг бархезанд, пушт гардонда бигрезанд ва дигар ҳеҷ дӯсту ёригаре намеёбанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :