Results for tension is who you think you should be translation from English to Tajik

English

Translate

tension is who you think you should be

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

(do you think) you will be left secure here

Tajik

Оё пиндоред, ки шуморо дар ин неъматҳо эмин раҳо мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not send down to you the quran that you should be miserable,

Tajik

Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we pardoned you after that, that haply you should be thankful.

Tajik

Пас гуноҳонатонро афв кардем, шояд, ки сипосгузор бошед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bring it back, if you should be truthful?

Tajik

агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they say, "when is this promise, if you should be truthful?"

Tajik

Ва мегӯянд: «Агар рост мегӯед, ин ваъда (қиёмат) чӣ вақт фаро расад?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then produce your scripture, if you should be truthful.

Tajik

Агар рост мегӯед, китобатонро биёваред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."

Tajik

Агар рост мегӯӣ, ҳар ваъдае, ки ба мо додаӣ, биёвар!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

inform me with knowledge, if you should be truthful."

Tajik

Агар рост мегӯед, аз рӯи илм ба ман хабар диҳед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so fear allah and amend that which is between you and obey allah and his messenger, if you should be believers.

Tajik

Пас агар аз мӯъминон ҳастед, аз Худой битарсед ва бо якдигар ба оштӣ зист кунед ва аз Худову паёмбараш фармон баред!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet most people will not have faith, however eager you should be.

Tajik

Ҳарчанд ту ба имонашон ҳарис бошӣ, бештари мардум имон намеоваранд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, "produce your proof, if you should be truthful."

Tajik

Бигӯ; Агар рост мегӯед: далели худ биёваред!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."

Tajik

Ту низ башаре монанди мо ҳастӣ. Агар рост мегӯӣ, нишонае биёвар».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say, "when will be this conquest, if you should be truthful?"

Tajik

Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, пирӯзӣ чӣ вақт хоҳад буд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say, "when is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"

Tajik

Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, он ваъдаи қиёмат чӣ вақт хоҳад буд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[jesus] said," fear allah, if you should be believers."

Tajik

Гуфт; Агар имон овардаед, аз Худо битарсед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.

Tajik

Худо шуморо панд медиҳад, ки агар аз мӯьминон ҳастед, бори дигар гирди чунон коре магардед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you think you will go to paradise while god does not know who among you strive and persist?

Tajik

Оё гумон доред, ки ба биҳишт хоҳед рафт ва ҳол он ки ҳанӯз Худо маълум накардааст, ки аз миёни шумо чӣ касоне ҷиҳод мекунанд ва чӣ касоне сабр мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[pharaoh] said, "then bring it, if you should be of the truthful."

Tajik

Гуфт; Агар рост мегӯӣ, онро биёвар».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but if you should be satisfied with them - indeed, allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.

Tajik

Агар шумо ҳам хушнуд шавед, Худо аз ин мардуми нофармон хушнуд нахоҳад шуд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses said, "o my people, if you have believed in allah, then rely upon him, if you should be muslims."

Tajik

Мӯсо гуфт: «Эй қавми ман, агар ба Худо имон овардаед ва таслими фармон ҳастед, ба Ӯ таваккал кунед!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,084,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK