Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as for the boy, his parents are believers, and we were afraid lest he should impose on them with his insolence and disbelief.
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cursed were the people of the ditch (the story of the boy and the king).
ки соҳибони уҳдуд ба ҳалокат расиданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the boy, his parents were believers, and we feared he would overwhelm them with oppression and disbelief.
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"and as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[they are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
Бар бистарҳое, ки астарашон аз истабрақ аст, такя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дар наздикашон бошад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the boy, his parents were faithful [persons], and we feared he would overwhelm them with rebellion and unfaith.
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach.
Бар бистарҳое, ки астарашон аз истабрақ аст, такя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дар наздикашон бошад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[they will be] reclining on beds lined with green silk. and the fruit of the two gardens will be near at hand.
Бар бистарҳое, ки астарашон аз истабрақ аст, такя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дар наздикашон бошад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.