Results for there is an another branch or our a... translation from English to Tajik

English

Translate

there is an another branch or our academy

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

indeed, there is an unfailing wage for you.

Tajik

ва турост мукофоте бепоён

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for every nation there is an appointed time.

Tajik

Марги ҳар умматеро замоне муайян аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed in that there is an oath for a man of sense.

Tajik

Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for every people, however, there is an appointed term.

Tajik

Марги ҳар умматеро замоне муайян аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

truly in that there is an oath for those who possess understanding.

Tajik

Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all of this; but, for the proud there is an ill return.

Tajik

чунин аст. Ва саркашонро бадтарин бозгаштхост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is an error with the fill-in-the-blank brackets

Tajik

Дар пур намудани фосила хатогӣ дида мешавад@ title: group general settings

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certainly we have sent down to you a book in which there is an admonition for you.

Tajik

Китобе бар шумо нозил кардаем, ки дар он шарафи бузурги шумост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[in this there is] an insight and admonition for every penitent servant.

Tajik

Бинише ва пандест барои ҳар бандае, ки ба Худо бозгардад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

know that your wealth and children are a trial and that there is an immense reward with god.

Tajik

Бидонед, ки молҳоятон ва фарзандонатон василаи озмоиши шумоянд ва музди бузург дар назди Худост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such are those for whom there is an evil punishment, and in the everlasting life are the greatest losers.

Tajik

Онҳо ҳамон касонанд, ки азоби сахт аз они онҳост ва дар охират зиёнкортаранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your lord.

Tajik

Ва ҳеҷ як аз шумо нест, ки вориди ҷаҳаннам нашавад ва ин ҳукмест ҳатмӣ аз ҷониби Парвардигори ту,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for every community there is an appointed term; then when its term shall arrive, not an hour will they stay behind or go in advance.

Tajik

Ҳар умматеро муддати умрест. Чун аҷалашон фаро расад, як соат пешу пас нашаванд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

were it not for a word that issued from your lord, the inevitable would have happened, but there is an appointed term.

Tajik

Агар на сухане буд, ки Парвардигорат пеш аз ин гуфта ва замонро муъайян карда буд, азобашон дар ин ҷаҳон ҳатмӣ мебуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be ye not as those who separated and disputed after the clear proofs had come unto them. for such there is an awful doom,

Tajik

Ба монанди он касоне мабошед, ки пас аз он ки оёти равшани Худо бар онҳо ошкор шуд, пароканда гаштанд ва бо якдигар ихтилоф (зиддият) варзиданд, албатта, барои инҳо азобе бузург хоҳад буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o ye who believe! verily of your wives and your children there is an enemy unto you; wherefore beware of them.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, баъзе аз занону фарзандонатон душмани шумо ҳастанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a reminder; and most surely there is an excellent resort for those who guard (against evil),

Tajik

Ин Қуръон пандест ва парҳезгоронро бозгаште некӯст;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be not as those who divided and differed among themselves after the clear proofs had come to them. it is they for whom there is an awful torment.

Tajik

Ба монанди он касоне мабошед, ки пас аз он ки оёти равшани Худо бар онҳо ошкор шуд, пароканда гаштанд ва бо якдигар ихтилоф (зиддият) варзиданд, албатта, барои инҳо азобе бузург хоҳад буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead.

Tajik

Ҳар умматеро муддати умрест. Чун аҷалашон фаро расад, як соат пешу пас нашаванд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a woman fears aversion from her husband, or ill treatment, there is no harm if they make a peaceful settlement; and peace is an excellent thing.

Tajik

Агар зане дарёфт, ки шавҳараш бо ӯ бемеҳр ва аз ӯ безор шудааст, боке нест, ки ҳар ду дар миёни худ тарҳи оштӣ афкананд, ки оштӣ беҳтар аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,875,768,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK