Results for which your future plans comes through translation from English to Tajik

English

Translate

which your future plans comes through

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

this is a binding promise which your lord has made.

Tajik

Ваъдаест, ки анҷом додани он аз Парвардигорат хоста шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a promise which your lord has taken upon himself to fulfil.

Tajik

Ваъдаест, ки анҷом додани он аз Парвардигорат хоста шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: evil is that which your belief bids you if you are believers.

Tajik

Бигӯ: «Агар ба он чӣ мегӯед, бовар доред, боваратон шуморо ба бадкорӣ вомедорад!».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

select the device which your serial fax/ modem is connected to.

Tajik

Дастгоҳе интихоб кунед, ки бо он Факс/ Модем ҳамроҳ бошад.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou: vile is that which your belief commandeth you, if ye are believers.

Tajik

Бигӯ: «Агар ба он чӣ мегӯед, бовар доред, боваратон шуморо ба бадкорӣ вомедорад!».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is not one of you but shall pass by hell. this is a decree which your lord will fulfil.

Tajik

Ва ҳеҷ як аз шумо нест, ки вориди ҷаҳаннам нашавад ва ин ҳукмест ҳатмӣ аз ҷониби Парвардигори ту,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), these are words of wisdom which your lord has revealed to you.

Tajik

Ин ҳикматест, ки Парвардигори ту ба ту ваҳй кардааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whatsoever of affliction befalleth you is owing to that which your hands have earned; and he pardoneth much.

Tajik

Агар шуморо мусибате расад, ба хотири корҳоест, ки кардаед. Ва Худо бисёре аз гуноҳонро афв мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "worst indeed is that which your faith enjoins on you if you are believers."

Tajik

Бигӯ: «Агар ба он чӣ мегӯед, бовар доред, боваратон шуморо ба бадкорӣ вомедорад!».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths. but he will take you to task for that which your hearts have garnered.

Tajik

Худо шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудаатон бозхост намекунад, балки ба хотири нияте, ки дар дил ниҳон медоред, бозхост мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah shall not take you to task for the vain in your oaths; but he shall take you to task for that which your oaths make binding.

Tajik

Худованд шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудаатон бозхост нахоҳад кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"this is because of that which your hands had forwarded. and verily, allah is not unjust to his slaves."

Tajik

Ин ба ҷазои корҳое буд, ки пеш аз ин карда будед ва Худо ба бандагонаш ситам кунанда нест,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your wives are your tilth: so you may go to your tilth as you please, but you should take care of your future and refrain from the displeasure of allah.

Tajik

Занатон киштзори шумо ҳастанд. Ҳар ҷо, ки хоҳед, ба киштзори худ дароед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah does not take you to task for oaths which are made unintentionally but he does take you to task for deeds which your hearts have done; and allah is oft forgiving, most forbearing.

Tajik

Худо шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудаатон бозхост намекунад, балки ба хотири нияте, ки дар дил ниҳон медоред, бозхост мекунад. Худо омурзанда ва бурдбор аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say not concerning that which your tongues put forth falsely: "this is lawful and this is forbidden," so as to invent lies against allah.

Tajik

То бар Худо дурӯғ бофед, барои ҳар дурӯғ, ки бар забонатон меояд, нагӯед, ки ин ҳалол асту ин ҳаром.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the fellows of the garden shall cry unto the fellows of the fire: surely we have found true that which our lord had promised us; have ye found true that which your lord had promised you?

Tajik

Биҳиштиён дузахиёнро овоз диҳанд, ки мо ба ҳақиқат ёфтем он чиро, ки Парвардигорамон ваъда дода буд, оё шумо низ ба ҳақиқат ёфтаед он чиро, ки Парвардигоратон ваъда дода буд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"this is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: for allah never harms those who serve him."

Tajik

Ин ҷазои амалҳоест, ки пешопеш ба ҷой овардед вагарна Худованд ба бандагонаш ситам раво намедорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for allah is never unjust to his servants:

Tajik

Ин ба ҷазои корҳое буд, ки пеш аз ин карда будед ва Худо ба бандагонаш ситам кунанда нест,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o ye who believe! allah shall surely prove you with aught of the chases which your hands and your lances may reach, in order that allah may know whosoever feareth him unseen; so whosoever shall trespass thereafter, for him is a torment afflictive.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, Худо шуморо ба сайде, ки ба даст мегиред ё ба найза шикор мекунед, меозмояд, то бидонад чӣ касе дар ниҳон аз Ӯ метарсад. Ва ҳар кӣ аз ин пас аз ҳад таҷовуз кунад, ӯрост азобе дардовар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(rest assured that) allah has full power over everything: establish the salat and pay the zakat. you will find with allah whatever good you send forward for your future; allah is watching everything you do.

Tajik

Ҳар некиро, ки пешопеш барои худ равона медоред, назди Худояш хоҳед ёфт. Албатта Худо ба корҳое, ки мекунед биност.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,879,508,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK