Results for about us translation from English to Thai

English

Translate

about us

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

about

Thai

เกี่ยวกับ

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:

English

us

Thai

สหรัฐอเมริกา

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

us dong

Thai

ดงสหรัฐ

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

us dollars

Thai

ดอลลาร์สหรัฐ

Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

us/ alaska

Thai

สหรัฐอเมริกา/ อลาสก้า

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

if he had invented any lies about us,

Thai

และหากเขา (มุฮัมมัด) เสกสรรกล่าวคำเท็จบางคำแก่เราแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

us your boyfriend

Thai

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and if muhammad had made up about us some [false] sayings,

Thai

และหากเขา (มุฮัมมัด) เสกสรรกล่าวคำเท็จบางคำแก่เราแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

us virgin islands

Thai

'return pictures modified between... and...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we shall take over from him what he talks about, and he will come to us alone.

Thai

และเราจะรับช่วงจากเขาสิ่งที่เขากล่าวไว้ และเขาจะมาหาเราอย่างโดดเดี่ยว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thus, the words of our lord about us have come true and now we are suffering the torment.

Thai

ดังนั้น พระดำรัสของพระเจ้าของเราจึงคู่ควรแก่เราแล้วแท้จริงเรานั้นเป็นผู้ต้องลิ้มรสอย่างแน่นอน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but the fools among us used to say nonsense about god.

Thai

และแท้จริง คนโง่ในหมู่พวกเราได้กล่าวร้ายต่ออัลลอฮฺอย่างเกินเหตุ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Thai

เรากลายเป็นที่เย้ยหยันแก่เพื่อนบ้านของเรา เป็นที่สบประมาทและเยาะเย้ยแก่คนที่อยู่รอบเร

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Thai

พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์เป็นที่นินทาของเพื่อนบ้าน เป็นที่เยาะเย้ยและดูหมิ่นแก่ผู้ที่อยู่รอบข้าพระองค

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and that “the foolish among us have been wont to say outrageous things about allah”;

Thai

และแท้จริง คนโง่ในหมู่พวกเราได้กล่าวร้ายต่ออัลลอฮฺอย่างเกินเหตุ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the dimwit one (the devil) among us has been telling confused lies about god.

Thai

และแท้จริง คนโง่ในหมู่พวกเราได้กล่าวร้ายต่ออัลลอฮฺอย่างเกินเหตุ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and [now we know] that the foolish among us have been saying outrageous things about god.

Thai

และแท้จริง คนโง่ในหมู่พวกเราได้กล่าวร้ายต่ออัลลอฮฺอย่างเกินเหตุ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they had almost led you away from what has been revealed to you, that you may invent things about us besides those revealed, when they would have taken you as friend.

Thai

และหากว่าพวกเขาจะทำให้เจ้าหลงไปจากที่เราได้วะฮีแก่เจ้า เพื่อเจ้าจะได้กุสิ่งอื่นขึ้นแก่เรา และเมื่อนั้นแหละพวกเขาก็จะคบเจ้าเป็นเพื่อนสนิท

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and moab said unto the elders of midian, now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. and balak the son of zippor was king of the moabites at that time.

Thai

โมอับจึงพูดกับพวกผู้ใหญ่ของเมืองมีเดียนว่า "คนเหล่านี้จะมาเลียกินสารพัดที่ล้อมรอบเราอยู่หมด เหมือนวัวเลียกินหญ้าในนา" บาลาคบุตรชายศิปโปร์เป็นกษัตริย์เมืองโมอับในเวลานั้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our god.

Thai

และอยู่มาเมื่อศัตรูทั้งสิ้นของเราทั้งหลายได้ยิน และเมื่อประชาชาติทั้งปวงรอบเราก็เห็นแล้ว เขาก็น้อยเนื้อต่ำใจ เพราะเขาทั้งหลายหยั่งรู้ว่างานนี้ที่ได้สำเร็จไปก็ด้วยพระเจ้าของเราทรงช่วยเหลื

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,877,208,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK